[Clerk]: La reunión del Consejo de la Ciudad de Medford ahora se llama al orden. Señora empleada, por favor llame al rollo.
[SPEAKER_10]: Los siete consejos están presentes. Por favor, levante y salude la bandera.
[SPEAKER_16]: Prometo lealtad a la bandera de los Estados Unidos de América, y a la República por la que se encuentra, una nación, bajo Dios, indivisible, con libertad y justicia para todos.
[Clerk]: Documento 17-001, elección de un presidente del consejo para 2017. ¿Tenemos alguna nominación? Concejal Dello Russo?
[Fred Dello Russo]: Deseo nominar para el presidente del Ayuntamiento de Medford, Richard F. Caraviello.
[Clerk]: El nombre de Richard F. Caraviello se coloca en nominación. Secundado por el concejal Knight. ¿Alguna nominación adicional? Las nominaciones se cerrarán. Las nominaciones se cerrarán. Señora empleada, por favor llame al rollo.
[SPEAKER_10]: ¿Coucior Caraviello?
[Clerk]: Presencia.
[SPEAKER_10]: Consejero ruso.
[Fred Dello Russo]: Richard F. Caraviello.
[SPEAKER_10]: Consejero Falco. Richard F. Caraviello. Consejero Caballero. Richard F. Caraviello. Consejero Longo. Richard F. Caraviello. Consejero Moniz.
[SPEAKER_02]: Richard F. Caraviello. Richard F. Caraviello.
[Clerk]: Seis en la afirmativa de Richard F. Caraviello, uno presente. Felicidades. Por favor levántate. Por favor levante la mano derecha. Repita después de mí. Sí. Richard Caraviello. Richard Caraviello. Jura solemnemente. Jura solemnemente. Que voy a fiel e imparcialmente. Que voy a fiel e imparcialmente. Descargar y realizar. Descargar y realizar.
[Richard Caraviello]: Todos los deberes. Todos los deberes. Me vienen. Me vienen. Como presidente del Consejo de la Ciudad. Como presidente del Consejo de la Ciudad. Según lo mejor de mi habilidad. Según lo mejor de mi habilidad. En comprensión. En comprensión. Agradable a las reglas y regulaciones. Agradable a las reglas y regulaciones. De la constitución. De la constitución. Las leyes de esta Commonwealth. Las leyes de la Commonwealth. En la ordenanza de la ciudad de Medford. En la ordenanza de la ciudad de Medford. Gracias. Gracias. Solo quiero agradecer a mis compañeros colegas por tener la fe esta noche y apoyarme por esto. Y haré todo lo posible para mantener las reglas del consejo y hacer el mejor trabajo posible. Quiero agradecer a mi familia por venir aquí para apoyarme a mí y a todos mis otros amigos en la audiencia. Quiero agradecerles por venir a apoyarme. Gracias.
[Clerk]: Bien, documento 17-002, elección del vicepresidente del consejo para 2017. ¿Tengo alguna nominación? Consejero Lungo-Koehn.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, secretario Finn. Me gustaría nominar a Michael Marks.
[Richard Caraviello]: Segundo, Sr. Presidente.
[Clerk]: El concejal Lungo-Koehn nominó a Michael Marks, secundado por el concejal Caraviello.
[Fred Dello Russo]: Sr. Presidente, me gustaría nominar a Adam Knight.
[Clerk]: La nominación está en su lugar para Adam Knight por el concejal Dello Russo. El concejal Knight es nominado a Frederick N. Dello Russo Jr. ¿Alguna nominación adicional? La nominación será cerrada. Señora empleada, por favor llame al rollo.
[Fred Dello Russo]: Adam Knight.
[SPEAKER_10]: Michael Knox.
[SPEAKER_02]: Michael Marks. Michael Marks. Bueno.
[SPEAKER_10]: Eso es cuatro en la afirmativa de Michael Marks.
[Richard Caraviello]: Sr. Presidente, pido un voto unánime.
[Clerk]: El concejal Caraviello ha pedido un voto unánime. ¿Alguna moción?
[SPEAKER_10]: Segunda moción.
[Clerk]: Segunda moción, muy bien. Llamemos al rollo.
[SPEAKER_10]: Dr. John Russell.
[Fred Dello Russo]: Adam Knight.
[SPEAKER_10]: Consejero Cranham. Michael Marx. Consejero Mann. Michael Marks. Michael Marks.
[Clerk]: Michael Marks. Cuatro en la afirmativa de Michael Marks, uno en la afirmativa del concejal Dello Russo, uno afirmativo para el concejal Knight y otro presente. Felicitaciones, Michael Marks. Lo sé. Levanta la mano derecha y repite después de mí. I, Michael J. Mox, do solemnly swear, do solemnly swear, that I will faithfully and impartially, that I will faithfully and impartially, discharge and perform, discharge and perform, all the duties, all the duties, incumbent upon me, incumbent upon me, the City Council Vice President, the City Council Vice President, according to the best of my ability, according to the best of my ability, and understanding, and understanding, agreeable to the rules and regulations, de acuerdo con las reglas y regulaciones, las leyes de esta Commonwealth,
[Michael Marks]: Las leyes de la Commonwealth y las ordenanzas de la ciudad de Medford. Así que ayúdame Dios. Muchas gracias. Muchas gracias. Quiero agradecer a mis compañeros colegas que tuvieron la sabiduría para apoyarme esta noche. Me gustaría agradecer a mi familia que me ha apoyado durante los últimos 15 años. Como miembro de esto, uh, cuerpo. Um, también me gustaría decir que, uh, nos corresponde como miembros del Consejo de la Ciudad para asegurarnos de que, eh, este foro, eh, mantenga como el único foro abierto para hablar, uh, residentes, uh, permitirles venir y hablar, eh, su opinión. Uh, hay una serie de problemas importantes con los que he hablado con el nuevo presidente. Uh, uno es, uh, la zonificación como todos sabemos, la zonificación es, El alma de una comunidad y nuestra zonificación no se ha revisado en más de 30 años. Uh, el otro problema es, uh, la estación de policía del método. Y esa ha sido una prioridad número uno del Ayuntamiento durante los últimos cinco años. Y espero este próximo año que trabajemos en grupo, eh, para seguir estos problemas y avanzar. También me gustaría agradecer a mi familia que, uh, mi esposa me preguntó esta noche, ¿debería venir? Y dije, no, no te preocupes. Ninguna otra familia estará allí esta noche. Y veo que Rick Caraviellola tiene los primeros tres rollos de familia. Así que cariño, lo siento, pero puedes verme en la televisión. Pero gracias de nuevo. Aprecio eso. Gracias.
[Clerk]: Muy bien, el consejo tomará un breve receso y se volverá a reunir con el nuevo presidente.
[Richard Caraviello]: 17-0-0-3, ofrecido por el concejal Dello Russo, se resuelva que las reglas del comité permanente se adopten como las reglas permanentes del Ayuntamiento en la medida en que sean aplicables. Moción de aprobación, Sr. Presidente. Segundo. Segundo. ¿Todo a favor? Sí. ¿Todo a favor? 7-0-5. Gracias. 17-0-0-4, ofrecido por el concejal Dello Russo, ya sea resuelto que el Consejo de la Ciudad transfiere todos los documentos y comités está sobre la mesa desde el Consejo 2016 hasta el Consejo 2017. Consejero Doroso. ¿Artículos de segunda clase? Segundo. Segundo por el concejal Caballero. ¿Todo a favor? Sí. El movimiento pasa 7-0. Moción del concejal Knight para suspender las reglas. 1-7709. Petición para una licencia de accesorio común por Scott Kennedy, gerente de distrito Para Compass Group haciendo negocios, Eurus Dining Services, 20 Cabot Road, Medford. Hay un certificado en el archivo, un departamento de construcción firmado, departamento de bomberos, departamento de policía, departamento de salud, tesorero y todo lo demás. ¿Está presente el peticionario esta noche? Por favor, tome el podio. Consejero Scarpelli, presidente de licencias, ¿tiene los documentos? Orden. Oh, lo siento. Bien, indique su nombre para el registro, por favor. Steven Robel. ¿Y estás con? Urista. Urista. ¿Y quién es eso allá arriba, pero el grupo de Wellington? Es un grupo de brújulas. Grupo de brújulas, ¿entonces ejecuta la cafetería allá arriba? Eso es correcto. Bueno. Concejal Scarpelli?
[SPEAKER_16]: Lo pagaré, así que para que se ejecute el orden.
[Richard Caraviello]: Segundo, Sr. Presidente. Segundo por el concejal Dello Russo. ¿Todo a favor? El movimiento lo tiene. Felicidades. Haz un buen trabajo para nosotros. Buena suerte.
[Adam Knight]: Muchas gracias.
[Richard Caraviello]: Moción del concejal Knight para volver a los negocios regulares. Movimientos, órdenes y resoluciones. 17005 ofrecido por el concejal Caraviglia. Ya sea resuelto que el Ayuntamiento de Medford permita que Alan McDonald de Hallmark Health se dirija al Ayuntamiento con respecto al progreso de la fusión de Salud de Hallmark. Gracias, concejal.
[SPEAKER_04]: Sr. Presidente.
[Richard Caraviello]: Nombre y dirección para el registro, por favor.
[SPEAKER_04]: Mi nombre es Alan McDonald. Soy presidente y director ejecutivo de Hall-Markell System, que incluye, por supuesto, el Hospital Lawrence Memorial, del cual estamos muy orgullosos. Y es un gran honor para mí estar aquí para esta noche. Y quiero felicitarlo, señor presidente, señor vicepresidente y todo el consejo. Este es un paso maravilloso. Va a ser un gran año.
[Richard Caraviello]: Muchas gracias.
[SPEAKER_04]: Estoy aquí con el Dr. Michelson y la Sra. Michelson, el Dr. Marano y el Sr. Terrabelsi, todos los maravillosos partidarios durante muchos, muchos años del Hospital Lawrence Memorial, al igual que este consejo. Y quiero agradecer mucho a este consejo durante los últimos cuatro o cinco años, ha estado trabajando con nosotros para una afiliación por el Hospital de Lawrence Memorial y Hallmark Health que se va a fortalecer Los servicios de atención médica en esta ciudad para las generaciones venideras, en mi opinión. Y como saben, a partir del 1 de enero de este año, hace dos días, nos asociamos efectivamente con Tufts Medical Center y Circle Health, que es Lowell General Hospital en Lowell, que es un hospital importante, UH, para trabajar con Hallmark Health, tres miembros fundadores de una nueva organización matriz llamada. Y seremos miembros iguales en la Junta de Síndicos para esa organización de padres caritativos, siete fideicomisarios de nuestra comunidad, siete de Tufts Medical y siete de Lowell. Y realizaremos inversiones en nuestras instalaciones y servicios de atención médica para nuevamente, la próxima generación por venir. Y quería traer esa noticia en persona a su invitación, señor presidente, porque es trascendental. Como saben, hemos tenido 92 años y medio, casi 93 años para el Lawrence. Y los últimos años, a medida que la atención médica ha cambiado, ya que la base del paciente está utilizando hospitales de cuidados agudos de una manera un poco diferente, porque mucho más puede ser ambulatoria y ambulatoria, pero aún tenemos mucha necesidad de atención hospitalaria. Por lo tanto, debemos adaptarnos para asegurarnos de que estamos ofreciendo el nivel de servicios para el futuro que justifiquen la inversión en Lawrence, en particular, y que atraerá el volumen del paciente para que coincida con nuestra capacidad de proporcionar los servicios. Tenemos un tremendo talento en términos de médicos y enfermeras y personal técnico en Lawrence. Donde, como siempre me dice el Dr. Michelson, estamos abiertos para negocios. Y sí, lo somos. Hemos estado por más de 92 años. Y tenemos la intención de llegar por algún tiempo. Y ese es nuestro objetivo. Y encontramos al asociarnos con Tufts Medical Center en particular, lo que significa tanto para esta comunidad, que la universidad misma y la Facultad de Medicina, que están separadas del Centro, pero todos son parte de la misma red. que ellos, todas esas organizaciones, estaban tan emocionados que estábamos interesados en formar parte de su red. Y veremos en los próximos años más de lo que llamamos servicios especializados en la comunidad. Y ese es un paso tremendo para nosotros. Como hemos discutido con este consejo en los últimos años, hemos examinado las asociaciones con otras personas, y este consejo ha apoyado eso. Siete a cero, y lo apreciamos mucho. Uh, lo que sucedió es, ya sabes, el Estado mismo, la Commonwealth of Massachusetts, quería que analiciéramos todas las opciones que podrían estar disponibles para nosotros. Bueno, había muchas, y tuvimos maravillosas propuestas comerciales de varias organizaciones que estaban muy orgullosas de decir, querían asociarse con la salud del sello distintivo. Al final, Para que veamos una oportunidad de gobernanza en la que pudiéramos tener mucho que decir sobre el futuro de nuestra comunidad en la red más grande, eso era lo más atractivo. Mucho más que solo informar a una organización más grande y esperar escuchar lo que la organización sintió que era más importante para nuestra comunidad. Nos gustaría ser la fiesta que influye en ese futuro. Y eso es lo que esta oportunidad nos dará más que cualquier otra oportunidad de negocio que nos haya llegado. Pero quería traer esas noticias aquí y quería poder responder a cualquier pregunta que pueda tener sobre nuestra estructura de gobierno o lo que podría significar. No esperamos que haya cambios abruptos o algo realmente rápido porque no estamos regalando nuestra licencia. No estamos entrando en ningún patrón de negocio nuevo en este momento. Estamos operando como hemos estado y seguiremos haciendo y creceremos con él y creceremos con el tiempo. La verdadera emoción de esto es que vamos a tener socios con nosotros que nos preocupen tanto por nuestra comunidad como nosotros. Y ese fue el punto de venta en este acuerdo. Y nos vamos a sentar en este mes en particular, tener una serie de reuniones la próxima semana y dentro de dos semanas que se relacionen con la planificación comercial, se relacionan con la estructura de inversión que queremos invertir Algo de capital que hemos retenido en los últimos años mientras esperamos que ocurra la afiliación. Y vamos a echar un vistazo a lo que sería mejor en particular para Lawrence y para otras instalaciones que tenemos, no solo para la Lawrence, sino que creo que realmente comenzamos allí y decimos, queremos asegurarnos de que estamos haciendo algo adecuado para la comunidad.
[Richard Caraviello]: Espero que, um, lo haríamos, nos reúnamos nuevamente en el futuro cercano con la gente de Tufts. Uh, entonces, entonces, Nosotros, como consejo en la ciudad, sabrá en qué dirección va el hospital y en cuanto a los servicios y, uh, y cambios que se realizarán. De nuevo, Alan, te agradezco por bajar. Y si alguno de nuestros concejales, uh, el concejal marca.
[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Y, eh, primero me gustaría agradecer al presidente McDonald. Uh, esta es probablemente la séptima o octava vez que apareció ante este método del Ayuntamiento que nos proporciona actualizaciones en el camino. Y ha sido muy útil, al menos para mí, Cuando los residentes llaman y, en realidad, los empleados de Hallmark Health y quieren saber cuál es la primicia, puedo decirles inequívocamente cosas que he escuchado que usted menciona. Y eso ha sido muy útil. Solo quiero tranquilizar a las personas porque sé la cantidad de llamadas que recibí, las personas están preocupadas por la atención rápida y el área de emergencia. ¿Vamos a ver algún cambio en el área de emergencia de atención rápida en virtud de este acuerdo de fusión?
[SPEAKER_04]: La respuesta corta es no, y siempre quieres decir, ¿para qué hora, al año 2340, o qué es? Lo que mi equipo de comunicación siempre me dice, nada cambia hasta que cambia. Todo permanece igual hasta que cambia. Nuestra intención es continuar mientras podamos mirar hacia adelante en nuestra capacidad de proporcionar atención urgente, atención de emergencia y atención aguda en el Hospital Long Island Memorial. Hemos estado haciendo algunos cambios porque debemos asegurarnos de que podamos atraer la inversión para reinvertir en Lawrence que verá un volumen para que coincida con la inversión. Por lo tanto, estamos tratando de juzgar en qué se interesa la base de pacientes, en términos de uso de la instalación. Naturalmente, hemos hecho como lo hemos hecho en el pasado en la ortopedia y Ahora solo tuve una discusión sobre nuestro interés en la pediatría. Tenemos un gran interés en tratar de descubrir cómo hacer más en esa área si podemos. Pero estamos viendo varias áreas diferentes que nos gustaría hacer más en eso con la ayuda del Centro Médico de Tufts que podríamos hacer que no podamos hacer por nuestra cuenta. Y así, lo que complementa cada uno de esos sistemas y servicios es lo que el futuro dictará para nosotros. Pero ciertamente nuestra intención es mantener lo que tenemos ahora y crecer a partir de ahí. Uh, y uh, no hay un calendario en él. Esa es la cosa. Cuando la gente me pregunta como te han preguntado, he estado involucrado desde la década de 1980 con la gente del hospital aquí ha estado involucrado un poco más, pero ese es un tramo bastante bueno. Pero me han preguntado desde la década de 1980 casi cada año, ¿vamos a hacer? Para siempre ciertas cosas en Lawrence. Y digo, bueno, me preguntaste hace 10 años, todavía lo estamos haciendo. Hace cinco años, todavía lo estamos haciendo. Es posible dentro de 25 años, estaríamos haciendo algo diferente. Es muy importante para nosotros observar cuáles son los cambios en la industria de la salud para que mantengamos nuestra presencia en el Hospital Lawrence Memorial. Algunas comunidades, como sabemos, ya no tienen esa presencia porque no se adaptaron. No pudieron atraer las inversiones. Creemos que vamos a atraer inversiones y reclutar más talento a lo que tenemos en este acuerdo. Y ese es el futuro para nosotros. Pero si no podemos atraer la inversión o no podemos atraer el reclutamiento de los mejores talentos, no habrá el futuro. Creemos que habrá. Ese es nuestro plan de juego. Eso es lo que vamos a hacer.
[Michael Marks]: Entonces, solo si pudiera, señor presidente, la fusión que iba a suceder con los socios salud. Sí. Por lo que entiendo, Lawrence Memorial Hospital será más un centro cardíaco. Habría un área de psiquiatría dentro de Lawrence Memorial, un área de psiquiatría ampliada. Ahora con Tufts, ¿vamos a ver un enfoque diferente de especialidades o el enfoque seguirá en los enfoques que estaban con la salud de Hallmark y la mejora de esas especialidades?
[SPEAKER_04]: Esa es la discusión exacta que tenemos incluso este mes, y hemos tenido todo el camino, y vamos a tener este año. Somos muy fuertes en salud del comportamiento, como saben, en los Lowndes. Nosotros, con socios, miramos la oportunidad Continuar usando Lawrence de una manera que ahora está en cuidados agudos durante la noche. Solíamos tener, como saben, una licencia de 134 camas que era bastante activa bien. Todavía estamos muy activos en ciertas áreas, pero el tamaño de esas 134 camas es más de lo que necesitaríamos. Como he dicho durante las discusiones, Con la gente de los socios, si invertiéramos 134 camas de cuidados agudos en Lawrence, no obtendría el uso y no pagaría la inversión, y luego estaríamos sin un hospital. Si, con los socios, ese era un plan diferente, pero con socios, si invertimos entre 30 y 35 años, lo que llamaron camas a corto plazo y otros servicios médicos, Estaría en una posición porque eso era similar al uso que era cuando hablamos con los socios para crecer y que si en 10 años necesitáramos 60 camas o cien camas, estaríamos allí para crecer. Mientras que si invertimos demasiado y lo prometemos y no podemos pagar la inversión, avanzamos en algunos de esos otros hospitales comunitarios que no existen. Y luego 10, 15 años cuando estás listo para ello, no estamos allí para crecer. Pero si invertimos por la forma en que la población y la base de pacientes quieren usar la instalación, Y tenemos el volumen y el apoyo de la comunidad que nos ha dado y que la comunidad generalmente nos dará, luego estamos en condiciones de crecer nuevamente a medida que cambian las cosas, porque nada sigue igual que sabemos. Hay un flujo en la forma en que proporcionan diferentes servicios. No necesitamos tanta cirugía cardíaca abierta como una vez, porque hay cosas menos invasivas que podemos hacer para la cardiología. Todos estos servicios cambian con el tiempo. Entonces haces las inversiones. Pero no duran 25, 30 años porque la tecnología cambia, la inteligencia médica cambia. Solo queremos, queremos estar disponibles para lo que es el corto plazo para poder continuar creciendo a largo plazo. Y eso incluye en nuestra mente, el departamento de emergencias, incluye atención urgente, también incluye ciertas necesidades de atención aguda. Pero exactamente lo que es, tenemos que hacerlo ahora en discusión con Tufts Medical Center, no solo a nosotros mismos. Lo que nos gusta de esto es que les importa tanto nuestra comunidad como nosotros. Y ahora vamos a trabajar con alguien que tenga más recursos, más alcance para otros recursos y, uh, la capacidad de ayudarnos a reclutar más talento.
[Michael Marks]: Si puede mantenernos en contacto en cada paso del camino, sea útil como lo ha estado haciendo. Quiero hacer eso. Gracias, señor presidente.
[Richard Caraviello]: Muchas gracias. Concejal. Bueno.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias. El presidente Caraviello, mi pregunta giraba en torno a lo mismo que el concejal Marks hizo. Dijiste que no estás seguro de cómo vamos a crecer, pero crecerás con el tiempo y mantendrás y descubrirás cuáles son las necesidades. Y eso será con la ayuda de los fideicomisarios. Usted mencionó ortopédico y posiblemente pediatría. ¿Hay algo más que creas que vendrían en el futuro, ya sea que hayas estado en conversaciones?
[SPEAKER_04]: Bueno, vamos a mantenernos fuertes en la medicina interna. Vamos a mantenernos fuertes en el cuidado del cáncer. Nos mantendremos fuertes en nuestro sistema sobre salud materna. Esas cosas son muy importantes para nosotros. También nos mantendremos fuertes en la salud del comportamiento. Esa es un área en la que tenemos una larga historia, y la Commonwealth necesita mucha ayuda en esa área, francamente, y nos gustaría ser parte de esa ayuda. Por lo tanto, estas son todas las cosas de las que nos importa enormemente, y luego es una cuestión de Reclutar el talento en las áreas en las que queremos ser buenos. Y continuamos. Siempre le digo a mi pandilla, puedes ganar el Super Bowl y eso no significa que te saltes el draft el próximo año. Todavía estás reclutando en la parte superior del draft si puedes. Tenemos una gran cantidad de talento, pero siempre estamos buscando hacer crecer esa base de talentos porque las cosas cambian. La gente va y viene, y la tecnología cambia, como digo. Así que queremos seguir siendo fuertes en todos los lugares que mencioné. Pero como en cualquier sistema, nuevamente con el flujo, te fortaleces en ciertas áreas, y luego intentas ir a otras áreas también. Pero juegas con tu fuerza. Y nuestra fuerza ha sido en cardiología, medicina interna, Uh, cuidado del cáncer, como digo, salud materna. Y realmente vemos una oportunidad en pediatría de hacer más. Como saben, a lo largo de los años, solíamos entregar bebés en Lawrence, mi hermano y mi hermana, mi hermano mayor y mi hermana nacieron allí. Y, uh, ahí tienes. Y mi madre era una niña de Cambridge. Mi papá era, pero mi madre era Cambridge. Ella me tenía en el Hospital Cambridge City. Yo era un tercero. No sé qué pasó. Pero dejamos de entregar bebés en Lawrence, pero hacemos otras cosas. Y entonces no puedes decir cuál será el largo plazo. Pero en el término inmediato, es para fortalecer lo que ya tenemos, y luego ver a dónde nos lleva. Pero si estamos trabajando como vamos a estar con un atuendo de clase mundial, Tufts Medical Center se estableció en 1796. Fue fundado por Paul Revere y Sam Adams y algunas de esas personas. Vamos a vincularnos con algunas personas que saben cómo quedarse. Y nosotros también. Y queremos construir sobre eso. No sabemos exactamente qué significa eso para 2025 o 2030 o 2035, pero para nosotros significa que vamos a tener un equipo que quiera estar aquí, que quiere crecer y permanecer con cualquier tecnología en la atención médica. Y una de las cosas, hemos hablado de ello aquí y en privado entre nosotros, que algunas de las cosas que solíamos hacer en el hospital y entramos durante cuatro o cinco días, digamos, una operación de hernia o una operación de vesícula biliar, solíamos entrar durante cuatro o cinco días y decirnos que no nos mudamos a la cama. Ahora tenemos una tarde, nos cuidan y nos envían a casa y llaman por la mañana y dicen que espero que estés bien. Y estamos bien, porque teníamos un gran talento. Había otras cosas. Una de las cosas, lo que sucede es que cuando tenemos pacientes en el hospital ahora, son pacientes más enfermos que una vez en cierto sentido. Recuerdo haber hablado con mi querida madre. Ella diría que tuvo siete hijos. Ella dijo: Me encanta cuando tengo uno de ustedes porque me pusieron allí durante toda una semana y tengo una semana libre, ella me decía. Cuando tienes un bebé. Entonces son solo algo muy diferente. Y será diferente en 2025. Pero queremos ser parte de eso, sea lo que sea. Y eso es lo que estamos tratando de hacer. Vamos a crecer con eso.
[Breanna Lungo-Koehn]: Y luego para hacer un seguimiento de eso, sé que la asociación ayudará enormemente. ¿Qué recursos hay? ¿Qué mejores cosas podemos hacer para asegurarnos de que estemos creciendo con los tiempos? Financieramente, ¿cómo podremos hacerlo? Y supongo que mi seguimiento sería, ¿cómo podrás o, con suerte, mi esperanza sería, ¿Cómo vas a incluir a la comunidad en esa discusión?
[SPEAKER_04]: Bueno, tenemos, uh, hemos sido bendecidos por francamente, eh, durante la vida de la Lawrence, uh, y lo trajimos al sello distintivo que tenemos un grupo de corporativas como los llamamos, pero realmente son embajadores, UH, unos 130, uh, comunidad, folla, personas que, uh, son parte de nuestros comités. Sabes, tenemos, uh, nuestro, Los comités de planificación estratégica que tiene la Junta de Síndicos. Incluye lo que yo llamo corporadores que no son fideicomisarios. No son empleados del hospital. Son personas comunitarias y uh, uh, a quienes les gusta trabajar para Interés de la comunidad, porque todavía somos una organización caritativa. Somos un atuendo caritativo sin fines de lucro, y nos apoyamos bastante en la comunidad sobre cómo utilizamos los recursos que son recursos de caridad. Entonces continuaremos teniendo ese grupo de unos 130 Corporadores que forman parte de nuestros comités, que forman parte de nuestra reunión anual, parte de nuestros grupos de discusión que tenemos cuando hacemos estos planes. Y esa será una gran parte de lo que hacemos. Cuando vamos a la inversión, lo interesante de lo que hemos reunido es un grupo obligado financieramente. Entonces, lo que eso significa es cuando vamos al mercado por dinero de capital, Ese dinero de capital llega al grupo matriz, Welforce. Y somos un tercio del grupo matriz para tomar las decisiones sobre cómo gastar el dinero. Pero seremos responsables de nuestras propias operaciones. Pero seremos auditados y considerados como un grupo obligado financieramente con Lowell, Tufts Medical Center y nosotros mismos. Ahora que es una ventaja para nosotros en pedir prestado dinero. Debido a que estamos muy fortalecidos, francamente, por el volumen, unos 9,000 empleados constituirán el grupo Well Force. Y solo una oportunidad significativa para atraer Más de lo que podríamos atraer por nuestra cuenta para la inversión de capital. Así que eso fue algo importante para nosotros. No era lo número uno. Lo número uno realmente es la integración clínica, poder atender a la base de pacientes antes de que necesiten venir a un hospital, mientras están en una situación hospitalaria, y después de estar en una situación hospitalaria. No hace mucho tiempo Realmente éramos solo un hospital. Y sería, si estuvieras enfermo y quisiera acudir a nosotros, te cuidaríamos y te ayudaríamos a ser mejor y volver a salir. Ahora, gran parte de lo que hacemos, más de la mitad de lo que hacemos, es fuera de la estructura hospitalaria. Está en la comunidad. Es divulgación en la comunidad. Y esa es una industria completamente diferente para nosotros. Pero eso significa diferentes inversiones también. Y formando equipo. con donde podemos estar clínicamente integrados para llenar los vacíos que tiene como parte natural de ser un hospital comunitario. Como hospital comunitario independiente, no podría tener todas las habilidades que necesita para atender a los pacientes, previamente admisión a después de la descarga. Cuando eres parte de una organización más grande, puedes llenar esos vacíos maravillosamente. Y eso es lo que vamos a hacer. Será una gran ventaja para esta comunidad tener una organización directamente en la comunidad, justo en la ciudad de Medford. Eso tiene esa amplitud de talento y profundidad de talento.
[Breanna Lungo-Koehn]: Esa es mi pregunta. Gracias, presidente McDonnell, por venir y por responder todas nuestras preguntas. Y gracias a los médicos que se unieron a usted.
[Fred Dello Russo]: El concejal Dello Russo. Gracias, señor presidente. Y gracias, señor presidente. Fue un placer trabajar contigo durante los últimos años, ya que las propuestas de fusión han evolucionado, y yo tuve Gran oportunidad en un par de ocasiones para reunirse con algunos de esos comités directivos en el hospital, y veo el buen trabajo que están haciendo. Y sabemos que estás mirando cada contingencia que puedes para preservar lo mejor del Hospital Lawrence Memorial. Con los cambios inminentes en la Ley de Atención Médica Universal, ¿Siente que está preparado para lidiar con eso y cómo va a funcionar con la disponibilidad y la prestación de servicios frente a la regulación de seguros? Y no podemos leer mentes de lo que está sucediendo en la mente de el que será presidente, pero hay muchas cosas en el camino.
[SPEAKER_04]: No, no podemos. Los cambios en el El mundo regulatorio y el mundo financiero de la atención médica han sido trascendentales en la última década e incluso en los últimos media docena de años en Massachusetts. Pero yo diría que Vamos a ser bastante fuertes en esta Commonwealth de Massachusetts, pase lo que pase a nivel federal. Sabemos que somos más caros en Massachusetts para la atención médica que otros estados. Hay muchas razones para eso. Los hospitales docentes tienen un mayor porcentaje de camas en este estado. El nivel de ingresos para todo en este estado es mayor, por lo que los costos son más altos para muchas cosas. Así que eso es algo con lo que tenemos que seguir trabajando. Y una de las cosas que esta organización de las que somos parte de ahora hará es traer, creemos, un cuidado más asequible en servicios especializados a la comunidad. Es un poco diferente de lo que estábamos hablando con la discusión de los socios y otras discusiones que tuvimos que tuvimos más atención terciaria y ordinaria que entran a la ciudad, manteniendo más atención primaria aquí en la comunidad. Se trata de considerar no tanto tener la atención especializada en la ciudad de Boston. Se trata de tener un poco más en la comunidad con el tiempo. Eso será más asequible para los pacientes a largo plazo. Los mantendrá más cerca de casa y será más conveniente para la familia de visitas y para el paciente mismo. Lo que sucederá a nivel federal si cambian en la Ley del Cuidado de Salud a Bajo Precio, habrá algunos cambios en la seguridad circunstancias seguras. Pero lo que esta Commonwealth ha hecho, como saben, desde 2006, ha tenido el mandato individual, que supuestamente el gobierno nacional iba a construir. Es un programa un poco diferente a nivel nacional. Pero el hecho es que todavía tenemos eso en Massachusetts. Hace 10 años y la gente todavía lo apoya. La comunidad empresarial le apoya. La atención médica para todo el fin es muy solidario. La industria de seguros es de apoyo. Y así, todos estamos trabajando juntos para que funcione en esta Commonwealth de la forma en que no se está cooperando a nivel nacional. Así que vamos a seguir trabajando en eso entre nosotros, las personas con las que trabajamos en Massachusetts. Pero es un poco de preocupación por cuál será la circunstancia a nivel nacional con un cambio en la Ley del Cuidado de Salud a Bajo Precio y nada en su lugar. Y es una historia interesante que esta Commonwealth ha liderado porque comenzamos en 1986 con el grupo de atención gratuita que fue apoyado por todos los elementos con la idea de que sería temporal para el cuidado libre y la deuda incobrable hasta que pudiéramos encontrar una manera de asegurar a todos. Tomó 20 años resolverlo. Cambios en el grupo de atención gratuita en 1991 y al final de los 90. Diferentes formas de financiar el grupo de atención gratuita, diferentes formas de sacar el dinero. Y eventualmente, como saben muy bien, en 2005 y 2006, la Legislatura reunió un plan que aún apoyamos en esta Commonwealth como grupo, como ciudadanía. Y esa es una gran ventaja para nosotros. Y es difícil para el lado del proveedor en las finanzas, porque están realmente estrictamente controlados. Pero depende de nosotros encontrar una manera de manejar eso. Y es difícil, porque ha construido un sistema, muchos de él basados en subsidios, francamente, en los años 70 y 80, que es un sistema relativamente costoso sin esos subsidios. Y los subsidios desaparecen un poco, un poco más cada año, de hecho. Y así, el sistema que se construyó debe ser alimentado, pero también debe ser un sistema un poco diferente para bajar un poco en la sobrecarga. Así que estamos equilibrando eso. Estamos tratando de hacer que funcione, para proporcionar los servicios. Baje la sobrecarga tanto como podamos mientras lo hacemos, uh, y nos mantenemos fuertes, continuamos reclutando. Entonces es un acto de equilibrio seguro. Uh, y, y no permanece igual todo el tiempo. Entonces, si lo cambian a nivel nacional, vamos a tener más equilibrio para hacerlo. Eso es seguro. Pero sí creo que, eh, esta Commonwealth va a encontrar una manera de mantener esta industria fuerte con el tiempo.
[Fred Dello Russo]: Muchas gracias. Gracias por su liderazgo. Gracias.
[Adam Knight]: Consejero Caballero. Sr. Presidente, muchas gracias. Sr. McDonald, es bueno verte. Feliz año nuevo. Y gracias por venir esta noche. Como usted dijo, las discusiones de la asociación con el Hospital General de Mass fueron un poco diferentes a los que está teniendo ahora. Y durante las discusiones con el Hospital General de Mass, también se habló de Expansión del campus en el sitio del Hospital Lawrence Memorial. Y sé que hay mucha incertidumbre en el área ahora en función de la novedad de esta relación en la que estás entrando, pero ¿están esos planes de expansión en el horizonte?
[SPEAKER_04]: Yo diría que no tenemos los planes. No sé si los llamarías planes de expansión o planes de remodelación. El, La situación, tal como la vemos, es diferente de lo que era con los socios. El imperativo económico para los socios, si pudiera hacer una generalización, pero usted, por supuesto, tenía al Dr. Torciani aquí un año más atrás, y él estaba explicando algunas de las razones para los socios. Y parte de la justificación es que hay muchos pacientes en esta comunidad que eligen ir al Hospital General de Massachusetts para procedimientos médicos relativamente sin complicaciones. Eso es algo que no es útil para la economía del Mass General Hospital porque están construidos para las situaciones muy importantes. De modo que si terminan con el 35 o 40% de los procedimientos relativamente menores en todas sus camas, eso no, con el tiempo, no les ayudaría a continuar invirtiendo y creciendo en lo que hacen. Por lo tanto, no fue un caso de enviar pacientes a la comunidad, fue un caso de decir que Nuestros pacientes y parejas les importa, si éramos Mass General Hospital de Medford, ¿no le gustaría quedarse en Medford en lugar de venir a Boston? Y la razón era bastante buena, francamente, para eso. A la Commonwealth de Massachusetts no le gustó eso. La Comisión de Políticas de Salud dijo que tememos que Mass General ya sea tan grande que esto aumente su mercado, y que no será una situación competitiva para todos los demás. Nosotros, como sabemos, tuvimos una relación de más de 20 años con Mass General. Pensamos que sería la situación perfecta. Commonwealth dijo que no, deberías salir y mirar otros lugares. Curiosamente para nosotros, realmente amamos la situación en la que estamos en este momento. Y fue interesante. No habríamos encontrado la situación si hiciéramos lo que íbamos a hacer con los socios. Pero yo diría que para todos nosotros, hay más de una solución a un problema muchas veces. Y para nosotros, sabíamos en 2009, 2010, que queríamos afiliarnos con una red más grande para llenar esos vacíos, para atraer la inversión, para construir el reclutamiento. Porque sabíamos que si no lo hiciéramos, caeríamos hacia atrás y eventualmente vendríamos aquí y diríamos que ya no podemos ir. Y porque estás mejorando o estás empeorando. Lo escuchamos todo el tiempo. Queremos seguir mejorando. No estábamos mejorando en 2009, en 2010. Y dijimos que sabemos cómo vamos a mejorar. Vamos a unirnos como lo han hecho los otros sistemas en todo el país. Con una organización muy de primera clase y de clase mundial, lo que ciertamente lo es. Tuvimos una relación maravillosa con los socios, y creo que habrían hecho muy bien por esta comunidad, francamente, pero no se permitió avanzar. Entonces salimos y tuvimos 12 propuestas de 12 organizaciones diferentes que nos vinieron a nosotros, y nos decidimos por esto porque tiene una Planifique, pero tiene más de nuestra oportunidad de influir en el futuro para nuestra organización y nuestras comunidades. Ahora, tenemos mucho trabajo que hacer para que esto suceda, y no podemos apoyarnos en alguien, ya que podríamos habernos inclinado un poco a los socios. Vamos a estar solos un poco más. Pero puedo decirte que nuestro equipo está entusiasmado con eso, que tal vez hace cuatro o cinco años, nos preocupa, ¿qué pasa si estamos solos? Creo que ahora estamos entusiasmados con eso. No digo que piense. Sé que somos. Y es mucho trabajo. Tomará mucho apoyo de la comunidad para que esto suceda. Pero queremos intentarlo y pensamos que Lo haremos. Y es un poco diferente a decirles a los pacientes aquí que les gusta ir a Mass General, quédate aquí porque no vamos a ser general de masa. Vamos a ser otra cosa. Pero vamos a ser bastante buenos. Vamos a ser muy buenos. Y vamos a competir. Y el Dr. Torciano, que estaba aquí, y un buen amigo, y me encantaría pensar que seguiré trabajando junto con él de otras maneras. Pero él y yo hemos dicho que vamos a competir. Y eso es lo que vamos a hacer. Y vamos a reconocer que son una organización excelente, Socios Healthcare, pero también reconocemos que Tufts Medical Center también es una organización excelente, y nos beneficiaremos de ese gran momento.
[Adam Knight]: Sr. McDonald, muchas gracias. Yo, por mi parte, reconozco el valor que el hospital tiene aquí en nuestra comunidad, no solo para proporcionar niveles de atención de calidad, pero para proporcionar trabajos que brindan un salario digno a los residentes de la ciudad y en la región. Así que le agradezco su trabajo y por sus esfuerzos para mantener su nariz hasta la piedra de rutina y encontrar una asociación con la que la Commonwealth pueda vivir y que funcionará para Medford y para Hallmark Health. Así que muchas gracias.
[SPEAKER_04]: Consejero Knight, gracias. Tenemos un fabuloso grupo de empleados. Tienes razón. Y los amamos. Son muy dedicados y talentosos y queremos hacerlo bien con ellos.
[John Falco]: Consejero Felkel. Gracias, señor presidente. Gracias, Sr. McDonald, por estar aquí esta noche. Y felicitaciones por la fusión. Y gracias por su liderazgo a través de la fusión. Cualquier tipo de fusión nunca es fácil, y el liderazgo es la clave. Y te agradezco por eso. Y, ya sabes, como una de mis grandes preocupaciones, supongo, estaba en consular, y mencioné que era una inversión de capital. Y siempre es bueno ver o sería bueno verlo. Y sé que no tienes planes definidos para Esta noche puede darnos, pero solo para ver en el futuro cuáles son sus planes para el campus aquí en el Hospital Lawrence Memorial. Creo que eso es algo que la comunidad realmente está mirando. Y el Hospital Lawrence Memorial es un activo valioso para esta comunidad que ha existido, como usted dijo, durante casi 100 años. Y estoy feliz de ver que el hospital está aquí. Está vivo y bien. Pero Capital Investment es lo más importante para mí. Me encantaría escuchar más. Parece que eres bastante limitado en cuanto a lo que puedes decir.
[SPEAKER_04]: Tuvimos un plan sobre la mesa en 2012 con socios para la inversión inmediata en Lawrence y una inversión sustancial en la Lawrence construida hacia un conjunto de necesidades de atención aguda, pero también auxiliares médicos. Los servicios que irían con las necesidades de atención aguda durante la noche que se ajustan a lo que solo le estaba diciendo al concejal Knight, ya sabes, eran parte del plan de Mass General Hospital and Partners. A medida que observamos la oportunidad que tenemos y el acuerdo que tenemos con la gente de bienestar sobre la inversión de capital que llega a Hallmark Health, vemos una cantidad similar de dólares con el tiempo, en los próximos años, que probablemente estarán dirigidos a Hallmark Health. Ahora, ¿qué dirigirá exactamente? Hacia el Lawrence y hacia otras instalaciones que tenemos en Cancer Care en Stoneham y Clinical en lectura y hospital en Melrose. Tenemos otras cosas que trabajaremos con el liderazgo de Well Force en la dirección, pero aún tenemos nuestra propia Junta de Síndicos, la Junta de Síndicos de Hallmark Health, y ese será un gran influencer Sobre las decisiones de bienestar sobre lo que hacemos. Pero tenemos, en este próximo mes, miré mi calendario, tengo nueve días de trabajo en enero que gastaré casi exclusivamente con la gente de bienestar en la planificación, y problemas de gobernanza, y buscar inversión de capital, que no se gastaran mañana, sino las personas que podrían estar interesadas en invertir en bienestar si nos entienden y cuáles son nuestras intenciones durante el plazo. Así que tendremos algunas de esas reuniones incluso este mes con personas que podrían ser patrocinadores, digamos. Pero parte de atraer el respaldo es decir, esto es lo que estamos Va a ver con el dinero cuando nos lo preste, porque estará interesado en eso. Y tendrá que ser convencional de que cuando gastemos el dinero, creará el volumen y el retorno de la inversión que pagará al inversor y nos permitirá crecer y salir para el Pero lo que es el uso exacto de ese dinero ya no depende del todo en Hallmont Health. Es parte de nuestra empresa matriz con nosotros, y ahí es donde pasaremos nueve de esos días en este mismo mes para resolver esto.
[John Falco]: Eso es bueno. Entonces, en lo que respecta a la marca, ¿sigue siendo ¿Vas a ser el Hospital Lawrence Memorial? ¿Cuál será el real?
[SPEAKER_04]: Muy interesante. Hemos tenido, eh, hemos tenido horas de discusión sobre la marca y, uh, uh, no hemos alcanzado una resolución al respecto. Uh, porque los que han estado en el negocio también para nosotros, curiosamente, bien, bien, que es un nombre que realmente no hemos escuchado mucho, pero no son jóvenes. Es solo desde 2014. Entonces, En 2014, Tufts Medical Center y Lowell General Hospital decidieron unirse para reunir más servicios especializados en Lowell desde Tufts Medical Center. Y ha funcionado. Nos ha impresionado mucho. Fue una de las cosas que llamó nuestra atención a esta oportunidad para nosotros. Y la situación con el Con la gente de Wellforce es que han tenido dos años y medio de usar ese nombre y usar su clientela para el nombre de Wellforce. Entonces piensan que es bastante bueno y les gustaría usar Wellforce un poco más. Para nosotros, somos nuevos para eso. Nos gusta bastante el nombre del Centro Médico Tufts, francamente, especialmente porque la ciudad de Bedford tiene una relación tan maravillosa con las personas relacionadas con Tufts. Y somos parte de ese círculo. Y así nos gustaría que las personas sepan que somos parte de ese círculo. Entonces, ¿cómo se marca eso para que puedan ver bien el pasado para que veamos cuál es nuestra relación con Tufts Medical Center? Debido a que vamos a tener estudiantes, residencias de la Escuela de Medicina que nos ayudan aquí con el tiempo. Vamos a tener más que hacer en nuestra Escuela de Enfermería con la Facultad de Medicina de Tufts. Y como saben, la escuela de enfermería en Lawrence comenzó El 1 de abril de 1924, al igual que comenzó Lawrence Memorial, comenzaron juntos el mismo día, la escuela de enfermería y el hospital. Vamos a tener ayuda con esa escuela de enfermería para estudios de posgrado potencialmente a través de la Facultad de Medicina con Tufts. Fabuloso. Nos gustaría una identificación más con eso en ese momento porque eso es bastante impresionante. Así que estamos teniendo estas discusiones sobre la marca con el padre que le gusta bien para nosotros, y no sabemos cuánta influencia aún tenemos para obtener la marca de la manera que queremos. Pero estamos trabajando en ello, porque estamos teniendo mucha discusión. Y cuando miramos, por ejemplo, algunos de nuestros competidores y lo que han hecho, cuando, por ejemplo, el Hospital Leahy, que ahora es Healy Health, si Beverly entró, eran unos 12 a 15 meses antes de que ellos había marcado la salud de Lahey. Quiero decir, no lo hicieron de inmediato. Trajeron a Beverly y trabajaron en otras cosas en la costa norte. Y luego, con el tiempo, después de la discusión, se les ocurrió una marca un poco diferente que les gustó. Y por lo tanto, no nos sentimos obligados a tener esta semana tener la marca. Pero vamos a trabajar duro para informar al público con quién estamos afiliados y de qué estamos todo. De manera que no creo que lo hayamos hecho muy bien con la salud de Hallmark. No creo que hayamos hecho un buen trabajo con eso en absoluto. Es 19 años que hemos sido Hallmark Health. Nos unimos en 1997 con, en esos días, Malden Hospital y Melrose-Wakefield y Witten Hospital en Everett. Y, por supuesto, las cosas cambiaron. Everett ahora forma parte de Cambridge Health Alliance y Baldwin Hospital no continuarían, desafortunadamente. Pero nos nombramos Hallmark, y no creo que realmente se diera cuenta con el público sobre lo que realmente significaba Hallmark. Y eso fue nuestra culpa, y estamos tratando de hacerlo un poco mejor con la próxima ronda.
[John Falco]: ¿Sabes si hay, por lo que la escuela de enfermería en realidad es cercana y querida para mi corazón? Mi esposa en realidad se graduó de la escuela de enfermería. Sí, gran programa, Fabulous Program, ha producido muchas enfermeras buenas. ¿Y sabes si habrá algún cambio en eso o es ese tipo de ... no, eso sigue siendo tan fuerte?
[SPEAKER_04]: La escuela de enfermería, estamos en capacidad. Es la escuela de enfermería número uno para la colocación. Sabes, colocamos a los graduados, como saben, un programa número uno de dos años para la colocación. Ahora también estamos con Regis College, para una oportunidad para el bachillerato. Vamos a buscar oportunidades de posgrado. Estamos en capacidad. Y tenemos que determinar qué vamos a hacer con el tiempo en las instalaciones para la Escuela de Enfermería. Pero es un activo tremendo no solo para Larmor. Es un activo tremendo para distinguir la salud en general y para la comunidad y para la Commonwealth of Misa. Así que queremos mantener eso en funcionamiento.
[John Falco]: Excelente. Gran trabajo. Uh, si pudieras mantenernos actualizados, uh, uh, a medida que avanzas en este camino, sería genial. Y gracias por venir ante nosotros y feliz año nuevo. Gracias.
[Richard Caraviello]: Gracias por venir. Y, um, espero verte pronto. Uh, con algunas noticias más de lo que es, uh, uh, uh, lo que es más, más, uh, que entran cosas inminentes. Uh, y de nuevo, Mucha gente no sabe, aparte de ser un centro médico, Hallmark ha sido un gran proveedor comunitario para muchas organizaciones y muchas cosas en esta comunidad. Y espero que a través de esta fusión, el compromiso con la comunidad permanezca igual.
[SPEAKER_04]: Sr. Presidente, es un privilegio venir ante este consejo. Gracias por invitarme. Me gustaría venir en cualquier momento. Muchas gracias.
[Robert Penta]: Buenas noches, señor presidente. Felicitaciones por su mandato. Mi nombre es Robert Penta, Zero Summit Road, ex miembro del Partido Saugus. Sobre el tema de la marca, llegaré a eso primero. Alan, tal vez solo una idea de que puede llamarlo el Hospital Lawrence Memorial, recorre la división del grupo de bienestar y bienestar, porque creo que la comunidad respetaría la idea de que la fusión está teniendo lugar. Es una gran idea. Es un gran lugar para tener la oportunidad de avanzar, pero al mismo tiempo, esta comunidad sabe que el hospital es el Hospital Lawrence Memorial. Y como división del bienestar, ese podría ser el catalizador para involucrar a otras comunidades. Pero mi preocupación es que ustedes lo han mencionado, pero existe una obligación de deuda con el Hospital Malden, el Hospital de Lawrence Memorial o el Hallmark. Y no ha habido ningún comentario en relación con el hecho es cómo funciona esa obligación de deuda cuando los tres hospitales se reúnen y no solo sé si es un tercero, no sé cómo va a ser proporcionado. en quién tiene el voto mayoritario y cómo se llevará a cabo la votación. Pero cualesquiera que sean los multimillonas de dólares que quedan en esa obligación de deuda hospitalaria que se necesita, ¿cómo va a interactuar eso, el número uno? Y el número dos, cuando algo debe tener lugar en cuanto al desarrollo, para el cual todos ustedes han hablado sobre el desarrollo, ¿quién vendrá primero en la fila? Quiero decir, si dos hospitales tienen la misma idea, ¿el bienestar permitirá que ambos hospitales hagan lo mismo? ¿Vas a dividir los tipos de desarrollos que vas a tener? Y creo que eso sería beneficioso para A, la comunidad para saber, pero también los médicos, las enfermeras y los programas que tendrá aquí en el, uh, en el Lawrence. Um, entonces se dice eso, y sé que es una consideración financiera. La última parte de la pregunta sería anualmente. Estoy bastante seguro. ¿Es esta fusión independiente o es concluyente de todos juntos? Y las ganancias se dividen de tres maneras. Y luego el Lawrence puede seguir su camino alegre y tomar cualquier dinero que sea para su propósito. Supongo, y asumirían, porque usted dijo, um, Sr. McDonald, usted dijo que seremos responsables de nuestras propias obligaciones y esa es una obligación pendiente. Así que creo que debemos tener, me gustaría que esa pregunta respondiera como contribuyente en la comunidad. Um, creo que es genial que la fusión esté teniendo lugar, pero sigo pensando que estas son un par de preguntas que deben ser respondidas. Y yo, y creo que sería bueno para la comunidad saber a dónde vamos porque sé que fue Council Falco Have y Council Longo Current y algunos miembros del Consejo han asistido a reuniones. En cuanto a lo que será el desarrollo del Hospital Malden. Una vez que se lleva a cabo esa venta, ¿ese dinero entra en la olla del gatito o eso va estrictamente al Hospital Lawrence Memorial? Así que lo agradecería a través del presidente, Sr. Presidente, si el Sr. McDonald pudiera responder esas preguntas. Alan, ¿puedes responder las preocupaciones del concejal Penter?
[SPEAKER_04]: Gracias, señor alcalde. Estoy feliz de hablar sobre las finanzas. Y sé que había muchas preguntas sobre las que debería haber escrito a medida que avanzaba. Si no lo hago, Sr. Penter, si yo Vuelve a volver si pierdo una o dos de las preguntas. Escuché la discusión sobre el Hospital Malden, y todavía estamos obligados a la deuda del Hospital Malden. Lo que sucede cuando se convierte en un grupo obligado, todas las partes están obligadas a cada deuda. Entraremos y pediremos prestado dinero a través de la empresa matriz para trabajar en Hallmark Health. Estaremos obligados a nosotros mismos Es como un matrimonio donde, ya sabes, ambas partes están 100 por ciento obligadas. Estaremos obligados a pagar nuestra deuda, pero Tufts Medical y Lowell General también estarán obligados a pagar nuestra deuda. Cuando nos fusionamos en 1997 con Malden, Malden en ese momento tenía una deuda de $ 30 millones, deuda a largo plazo. No tenían dinero, ninguna reserva de efectivo. Tenían una deuda de $ 30 millones. Y desafortunadamente, estaban perdiendo alrededor de $ 10 millones al año en operaciones. Fue una situación muy difícil para ellos. En cierto sentido, pensamos que podríamos rescatar al hospital. Resultó que no fue rescatado porque en la Ley de Presupuesto equilibrado los cambios en 98, 99 en el gobierno federal, los cambios en Medicaid, el pago de Medicare en realidad redujo nuestras reservas para la salud de Hallmark a donde éramos la mitad del efectivo con deuda a largo plazo. Esa fue la dificultad. Lo hemos construido con el tiempo. Ahora tenemos más del dos veces en efectivo a la deuda. Hemos tenido una muy buena acumulación durante un período de tiempo. Pero aún así, mientras estamos pagando a Malden, seguimos obligados a pagar la deuda de Malden. Y en este momento, de esa deuda de $ 30 millones, todavía tenemos alrededor de $ 13 millones más o menos que están en los libros para Malden que pagaremos con el tiempo, no hay duda al respecto. Y esa será la forma en que será para el bienestar. Cuando entramos y tomamos prestado dinero, si llegamos a la situación en la que no podemos pagar nuestra deuda, Tufts Medical Center y Lowell estarán igualmente obligados a la deuda que tenemos. Y ese es un gran movimiento para ellos, francamente. Y es uno que debería dar algo de consuelo a esta comunidad en la que vamos con personas que se preocupan tanto por la comunidad como nosotros. Gracias, Alan.
[Richard Caraviello]: Sr. McDonald, veamos si ha terminado.
[SPEAKER_04]: La pregunta era, ¿la Lawrence Memorial Hospital sería una división de bienestar? En realidad, lo interesante es volver a la discusión de marca, tenemos Welforce, Hallmark, Circle Health, Tufts Medical Center, Melrose Wakefield Hospital, Lawrence Memorial Hospital. Tenemos muchas marcas que están corriendo, y tenemos que encontrar una manera de traerlas para que Cuando hablas de General Electric, sabes de lo que estás hablando. Y el hecho es que no es una división, más de lo que Lawrence no era una división de la salud de Hallmark. Cuando reunimos a Lawrence con esos otros hospitales, nos convertimos en un grupo de obligación financiera como Hallmark. Así que nunca lo vimos como una división de Hallmark, y tampoco lo consideramos una división de Wellforce. Realmente todos somos una familia es lo que es la situación. Y esa es la forma en que vamos a tratar de hacer, avanzar. Gracias Allen.
[Richard Caraviello]: Gracias. Consejero Caballero. Mudanza la aprobación, Sr. Presidente. ¿Todo a favor? Sí. Allen, gracias. Espero verte pronto. Muy bien, avanzando. 17006, ofrecido por el concejal Marks. Mientras que la ciudad de Medford, la velocidad predeterminada actual de 30 millas por hora existe en todas las calles de la ciudad donde no hay límite de velocidad publicado y mientras que la legislatura estatal votó recientemente para permitir a los municipios locales la capacidad de reducir el límite de velocidad predeterminado a 25, disculpe, 25 millas por hora en cualquier carretera dentro de un distrito de tiempo o un tiempo comercial grueso, y al tiempo que reduce el límite de velocidad predeterminado de 30 millas por hora a 25 millas por hora y les da a los conductores y un tiempo de reacción de reacción más Hacer nuestras calles más seguras para caminar, conducir y andar en bicicleta. Si se resuelve que el Ayuntamiento de Medford vote para reducir la velocidad de incumplimiento actual de 30 millas por hora a 25 millas por hora, y se resuelva aún más que la ciudad de Medford reemplace letreros de exceso de velocidad anticuados con un nuevo signo de 25 millas por hora en toda la ciudad e informe a los residentes del nuevo límite de velocidad de incumplimiento en todo. Programa de divulgación pública. Consejero Marcas.
[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. Y quiero reconocer que el Jefe Leo Sacco está aquí esta noche, a quien he tenido una gran conversación sobre esta misma resolución. Sr. Presidente, ofrezco esta resolución esta noche en función del hecho de que el problema número uno, y creo que no hablaré por todos mis colegas, sino el problema número uno que recibo Uh, es, uh, seguridad para peatones y exceso de velocidad en nuestras calles. Y ha sido un problema durante varios años, uh, en esta comunidad. Uh, este consejo ha hecho muchas recomendaciones para las iniciativas de calma de tráfico, uh, en la comunidad para abordar, eh, algunas de las preocupaciones que tenemos, uh, para las personas que aceleran y el hecho de que, um, los peatones no se sienten seguros cruzando nuestras carreteras. Tuvimos una serie de incidentes en esta comunidad de recientes. Tuvimos un estudiante que fue golpeado en High Street y una serie de otras incidencias en nuestra comunidad con respecto a los vehículos de exceso de velocidad. Y mi opinión, bajando el límite de velocidad predeterminado. Y cuando nos referimos al límite de velocidad predeterminado en este momento, es cualquier camino que actualmente no tenga un límite de velocidad, lo que probablemente sea una gran mayoría de nuestras carreteras en este momento que no tienen un límite de velocidad. Entonces, esas carreteras se establecen de manera predeterminada a 30 millas por hora. Bajándolo a 25, el Sr. Presidente, en mi opinión, salvará vidas en esta comunidad. Y eso no es solo un servicio de labios. Eso es un hecho. Y reducir el límite de velocidad en cinco millas por hora no parece mucho, pero aumenta el tiempo de reacción tanto para los conductores como para los peatones. Y lo que sea que podamos hacer para ARM no solo los peatones sino también los conductores con tiempo adicional para reaccionar es un paso en la dirección correcta para hacer que nuestras calles sean más seguras, señor presidente. Tengo algo de lo que me quité. Fue publicado en Auto.com. Y pensé que era bastante interesante. Y habla del tiempo de reacción. Y si el consejo me complaciera por un minuto, creo que es bastante interesante. Dice a 25 millas por hora, Que es un límite de velocidad común en las áreas urbanas y residenciales, puede que no parezca que va tan rápido, pero va a pasar el doble de rápido que una persona promedio puede correr. Los corredores olímpicos que establecen récords han logrado alcanzar los límites de velocidad alrededor de 25 millas por hora, pero eso es raro. Una situación hipotética. Un vehículo viaja 25 millas por hora, y un peatón entra en la carretera. El conductor tarda dos segundos en ver al peatón, decidir detener el vehículo y luego presionar el freno. Eso significa que antes de que el conductor tenga tiempo de reaccionar, el automóvil ha continuado moviéndose 25 millas por hora durante dos segundos enteros. El vehículo se ha movido 55 pies antes de que puedan presionar el freno. Si el automóvil tiene una distancia de parada promedio a 25 millas por hora de 30 pies, eso significa que el automóvil habrá movido un total de 85 pies por la carretera antes de que se detenga. Esa es la longitud de ocho Toyota Camrys, para ponerlo en perspectiva, estacionado de extremo a extremo. Debido al factor humano, a medida que aumenta la velocidad, la distancia de detención aumenta dramáticamente. A 30 millas por hora, que es nuestro límite predeterminado actual, La distancia de parada es mucho mayor. Son 109 pies. A 35 millas por hora, sube a 136 pies. Y todavía no estás acelerando. Cambie los números a una velocidad de la autopista, que es de aproximadamente 60 millas por hora, y la distancia de detención es de aproximadamente 305 pies. Esa es la duración de todo un campo de fútbol. Así que creo que cuando lo pones en perspectiva, no suena como una gran disminución de la velocidad, de 30 a 25, pero permite el tiempo de reacción tanto para los conductores como para los peatones. Y sé que esta es una iniciativa de la que ha hablado el jefe. Conozco al oficial Brooks en la división de tráfico está trabajando en algo muy similar, Sr. Presidente. Todos conocemos las quejas que recibimos de los residentes. Nuestra ciudad, entre la hora de las 7 a.m. y las 9 a.m., y luego las 4 y 6 p.m., se convierte en un gran tallo. Las personas que intentan evitar el tráfico 93 recorren nuestra ciudad a todas las tasas de velocidad, Sr. Presidente, con un total de incumplimiento para cualquier residente en esta ciudad en particular. Así que preguntaría, señor presidente, que la notificación adecuada, una vez aprobada, se envíe a los residentes para hacerles saber que hay un nuevo límite de velocidad por defecto de 25 millas por hora para que cada residente esté al tanto. Y podemos hacerlo a través de varias iniciativas diferentes. El 911 inverso podemos presentar en el sitio web de la ciudad, y también podemos comenzar a publicar nuevos letreros de 25 millas por hora en toda la comunidad. Y también preguntaría, señor presidente, que Uh, esto será revisado por la Comisión de Tráfico. Pienso, uh, donde establecen las reglas y regulaciones para las carreteras, aunque me siento muy firmemente aquí esta noche que, eh, todo lo que necesitamos es un voto del consejo para avanzar. Recomendaría que se envíe a la Comisión de Tráfico para, UH, su revisión, Sr. Presidente y eventual aprobación. Y, ya sabes, creo, creo, este es el momento de reaccionar. a este tema en particular. Hemos prometido a los residentes de esta comunidad a lo largo de los años que íbamos a implementar un programa piloto para cruces peatonales elevados. El alcalde, entonces alcalde, el alcalde McGlynn, prometió un programa piloto con tres pasos de cruce de pasos elevados en la comunidad hace unos tres años y medio. Solo hemos instalado uno hasta ahora hasta la fecha. Así que creo que este es un tema importante. Es un problema de seguridad pública. Es un problema que afecta a todas las personas en esta comunidad, no solo a los peatones, sino a los ciclistas que pasan por nuestra comunidad y, ya sabes, a las personas que viajan en sus autos. Tengo dos, desde un punto de vista egoísta, dos nuevos conductores solo en mi familia. Y puedo decirte que lo primero que les digo a mis hijos es que la velocidad mata. Y mantener el control de tus autos extremadamente importante. Mantener la velocidad adecuada en las carreteras, es muy importante. Y el tiempo de reacción es extremadamente importante. Entonces, eh, espero escuchar lo que mis compañeros colegas tienen para declarar y también el jefe Sacco. Um, el director de la ley está aquí esta noche y creo que deberíamos brindarle una amplia oportunidad, el Sr. Presidente para abordar este problema.
[Richard Caraviello]: Concejal. Bueno.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Caraviello. Quiero agradecer primero al concejal Marks por traer esto hacia adelante. Es algo que creo que algunas ciudades y pueblos lo han hecho recientemente y creo que definitivamente es una buena iniciativa. La queja número uno que recibo como concejal de la ciudad durante mis años sentado aquí es la seguridad de los peatones, la seguridad escolar con respecto a los niños que caminan por la calle y caminan a la escuela. Hemos sido testigos de algunas fallas cercanas y Incidentes de los que preferiríamos no hablar esta noche, sino también acelerando en nuestras calles. Y es algo a lo que siempre respondemos, y siempre lo mencionamos en el consejo. Y sé que, especialmente en el reciente, el sargento Hartnett y el oficial Brooks han respondido mucho al consejo, y es un placer que los estudios de tráfico nos envíen. Es algo bastante nuevo para el consejo, y es algo que soy solo emocionado por eso. Definitivamente están preocupando y saben los problemas y están haciendo todo lo posible para hacer lo que puedan con una pequeña división, obviamente. Entonces, al respecto, creo que hay tres cosas principales en las que debemos centrarnos. Obviamente, cuando cambiamos esto y esperamos que la Comisión de Tráfico esté de acuerdo con esto, así como con el Departamento de Policía. Um, pero creo que necesitamos el alcance público es un componente importante de esto. Necesitamos que, Asegúrese de que los ciudadanos de esta comunidad se den cuenta de cuál es el cambio y cómo va a afectar la conducción en nuestra comunidad para mejor. Pero definitivamente un período de notificación es importante. Y creo que eso es algo que definitivamente podemos hacer. También creo que es importante que reforzemos esa división de tráfico, ya sea que se le pregunte al alcalde esta noche o le hemos pedido antes que aumente el personal en el departamento de policía. Pero creo que la aplicación será un gran componente de esto. Y es algo que no solo va a el cambio en la ordenanza, sino también con el cambio en nuestras calles. Si podemos obtener la aplicación, vamos a reducir la velocidad de los vehículos y vamos a mantener a nuestros peatones y personas que conducen más seguros. Así que realmente me gusta enmendar esto y pedir que no solo reduzcamos el límite de velocidad, sino que le pedimos al alcalde que contrate personal adicional, especialmente para la división de tráfico. Es una queja número uno. Y es algo que debe abordarse, um, con, y con la ayuda de nuestro nuevo sargento lateral y oficial Brooks y la Comisión de Tráfico, creo que un adicional, um, uno, dos, oh, habrá un gran personal en esa división, mejoraría en gran medida la seguridad en nuestra comunidad. Podemos hacerlo un papel B. Seguro. Um, y luego, mientras el jefe está aquí y sé que probablemente se dirigirá a la comunidad y al ayuntamiento, si tal vez podamos obtener una actualización con respecto a, Las señales de límite de velocidad móvil. Y sé que hay un signo de límite de velocidad estacionaria móvil. Si podemos obtener una actualización, es algo que me ha interesado y siento que disuade a la exceso de velocidad. Y creo que es otro componente de esto. Entonces, si tal vez pudiéramos obtener una actualización junto con lo que sea, ya sabes, al jefe le gustaría dirigirse a nosotros, eso sería genial.
[Adam Knight]: Gracias.
[John Falco]: Consejero Falco. Gracias, señor presidente. Solo quería tomarme un minuto para agradecer al concejal Marks por traer esto hacia adelante. Uh, solo he estado en el consejo desde hace un año, pero, pero, La mayoría de las llamadas que recibo y los correos electrónicos que recibo son sobre la congestión del tráfico, UH, seguridad pública con respecto a, um, justo, uh, automóviles. Y, um, así que creo que esto es vital. Creo que es importante. Um, no solo salva vidas, tiene sentido. Tiene mucho sentido. Creo que va a marcar la diferencia. Um, ya sabes, desde que he estado en el sofá, he estado presionando para tener reuniones policiales comunitarias, eh, me mudó a los vecindarios y lo hemos hecho en el último Tres meses, y vamos a continuar eso en curso. Y el tema común que surge en cada reunión, y hasta ahora nos hemos reunido en la Escuela Brooks, nos conocimos en St. Francis, nos conocimos en Andrews, el tema común que surge es el tráfico, la congestión y la velocidad. Y esta es definitivamente una herramienta que deberíamos estar usando. Deberíamos estar bajando el límite de velocidad. Creo que contribuirá mucho en justo, ya sabes, Solo tener una mejor seguridad pública. Y, um, así que apoyo esta resolución, uh, cien por ciento, um, oficial Brooks y, uh, sargento Hartnett, uh, también, um, uh, mencionó esto en nuestro, um, reuniones de subcomité de vigilancia del Hospital, Uh, Malvern, Uh, Ad Hoc subcomité de la reunión. Um, hablaron, um, la velocidad, la reducción del límite de velocidad surgió y, uh, pero es, es, esta es una herramienta valiosa. Yo, te agradezco. Las marcas del consejo lo están presentando. Lo apoyo de todo corazón y, uh, Si también puedo mencionar en este punto que la próxima reunión de la policía comunitaria es en realidad mañana por la noche en la estación de bomberos de South Medford a las 7 p.m. Y estoy seguro de que también hablaremos mucho sobre los límites de velocidad y el tráfico. Entonces, y todos son bienvenidos. Pero uh, uh, el concejal Marks, gracias por traer esto hacia adelante. Gracias.
[Adam Knight]: Consejero Caballero. Sr. Presidente, muchas gracias. Um, El concejal Marks presenta una resolución a la que no creo que se oponga a nadie detrás de este ferrocarril. Es algo que hemos discutido en el pasado. Es algo que vamos a seguir discutiendo en el futuro porque, francamente, el tráfico en nuestras calles y exceso de velocidad en nuestras calles es un problema importante aquí en la ciudad de Medford. La Legislatura y su sabiduría divina devolvieron a estos municipios un control local con la aprobación de esta ley que nos permitiría establecer el límite de velocidad a 25 millas por hora en áreas que no están publicadas. Pero lo que también hizo la legislatura en esta legislación, señor presidente, fue que le dieron al municipio la capacidad de crear zonas de seguridad peatonales locales donde el límite de velocidad puede ser de 20 millas por hora. Y es para distritos comerciales gruesamente establecidos, áreas que colocan estaciones de bomberos, estaciones de policía, parques y escuelas. Y, señor presidente, me gustaría enmendar el periódico colocando un documento C y preguntando que el El examen de las zonas de seguridad peatonales también será analizado por la Comisión de Tráfico en conjunto con Walker Medford, la Comisión de Bicicletas, y la Cámara de Comercio, Sr. Presidente. Creo que tendría sentido que estas tres entidades trabajen juntas para identificar áreas que pueden designarse como zonas de seguridad peatonales, y el límite de velocidad en esas áreas se puede reducir a 20 millas por hora.
[Richard Caraviello]: Gracias, concejal Layton. Jefe Sacco, ¿le gustaría agregar algo a la conversación?
[Leo Sacco]: Estoy seguro de que lo harías. Buenas noches. Leo Sacco, jefe de policía, uh, residió a 27 Elm Street en Medford. Uh, felicitaciones por su elección como presidente. Gracias. Y, eh, el concejal Marks es vicepresidente y feliz año nuevo para todos. Uh, como mencionó el concejal Knight, no creo que nadie discuta sobre esto, UH, reducción del límite de velocidad y distritos gruesos o distritos comerciales. Uh, en noviembre, la legislatura aprobó la Ley de Modernización Municipal, que permitió que las ciudades y las ciudades, para optar por un par de capítulos. Y para eso necesitamos el apoyo del Consejo es permitirnos optar por el capítulo y la sección que nos permite reducir el límite de velocidad a 25 de 30 y también las zonas de seguridad, no solo alrededor de las escuelas, sino alrededor de los parques infantiles, alrededor de los hospitales, los centros para personas mayores, UH, cualquier cantidad de áreas. Y sería 20 millas por hora, las 24 horas del día, los siete días de la semana. Uh, pero, eh, solo presento que está dentro del ámbito de la Comisión de Tráfico tener que tener que, Uh, revise esto y, y lo pase. Y yo solo un miembro, tenemos cinco miembros. Creo que todos, eh, todos los miembros apoyarán esto. Uh, es algo que hace mucho tiempo. He hablado con Suzanne Renford, quien es la directora del departamento de tráfico y estacionamiento en Somerville. Y, eh, ella me informa que Somerville se subió a bordo, uh, antes de que se aprobara. Y una vez que se aprobó, pudieron, uh, promulgar la legislación y las regulaciones y la señalización. Dentro de la ciudad y creo que muchos residentes de Medford se dan cuenta ahora cuando conducen desde una calle Medford, ya sea Medford Street, Main Street, cualquiera de las calles que se conectan con Somerville, tienen el gran letrero casi como un letrero de la zona escolar que dice un distrito grueso, 25 millas por hora, más o menos lo que se declaró predeterminado, a menos que esté en una calle que tenga un límite de velocidad publicado. Lo único que la legislatura estatal no nos permitió hacer con esto es cambiar el límite de velocidad en el estado publicado son rutas de estado de estado, que serían la Ruta 16, Ruta 28, Ruta 38. Por lo tanto, podemos hacerlo en las carreteras que son propiedad y mantenidas por la ciudad de Medford, pero no podemos cambiar el límite de velocidad en las rutas de número de estado. Y sabes que tenemos varios que pasan por la ciudad, pero al menos si podemos controlar la velocidad en las calles que alimentan esas rutas, tal vez sea contagioso. Lo bueno que está sucediendo con esta legislación es Cambridge lo ha adoptado, y Boston también lo ha adoptado. Tienen que esperar hasta que anuncien que han pasado esto, y luego publicarán. Somerville es el primero. Pero si estamos a bordo con esto, entonces se convierte no solo en una ciudad haciendo esto. Será un esfuerzo regional. Así que espero que eso gane participación pública. 20 millas por hora o 25 millas por hora pueden sonar como es muy lento. Pero si miras parte del tráfico que viaja en estas carreteras, están haciendo mucho más de 30. Así que necesitamos hacer algo al respecto y salvar vidas. Y no pasaré por las estadísticas. El vicepresidente Max ya pasó por eso. Es sentido común. Ralentizas la velocidad, salvará vidas. Y eso es lo que estamos buscando lograr. Pero la única preocupación que tengo, y el concejal Lungo-Koehn lo mencionó fue el personal. Y necesitamos personal. Pero también necesitamos el equipo. Sé que ella quiere una actualización en los letreros o en el trailer de radar. Todavía no hemos podido seguir adelante. Esperamos seguir adelante. Hemos tenido varios otros problemas que saltaron a la vanguardia, pero necesitamos el personal, necesitamos el equipo y el equipo de radar. Estamos usando algunas piezas antiguas. Están certificados, están calibrados, todavía funcionan, pero sí necesitamos el equipo. En los últimos dos años, creo que si los números son correctos, trajimos $ 150,000 cada año Uh, en las arcas de la ciudad en los últimos dos años, 2015 y 2016, los números no están completos para 16. Uh, pero con esa financiación, digamos 300,000 que entraron, si una pequeña porción de eso pudiera dedicarse al equipo sería, eh, una gran ayuda para todos nosotros en el departamento de policía. Así que solté eso para su consideración. Uh, y esa es realmente una vía que necesitamos, mirar y seguir adelante. Y estoy aquí por cualquier pregunta, pero yo el jefe de policía apoyo firmemente esta legislación y esta resolución y pido que el consejo opte por esos capítulos y secciones. Creo que es 90 17 C y 90 18 B. Está bien. Bueno.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Caraviello. Si pudiera hacerle una pregunta, ¿no ha pasado a arreglar el signo del monitor de velocidad que estaba roto?
[Leo Sacco]: Lo hemos mirado. Hemos tenido a alguien que lo mira. Estamos esperando saber si se puede reparar.
[Breanna Lungo-Koehn]: Y luego podría estar equivocado.
[Leo Sacco]: Estamos en línea para comprar dos nuevos monitores.
[Breanna Lungo-Koehn]: Sí, aprobamos fondos para eso hace unos seis meses.
[Leo Sacco]: Bien, eso aún no ha sucedido. Sucederá antes de la primavera. El problema es que estamos preocupados por ponerlos allí. mal tiempo y que alguien se deslice en ellos o algo así. Entonces, eh, pero está funcionando en Somerville y me dicen que el tráfico y el estacionamiento de Somerville, mueven sus remolques de radar regularmente. Y, eh, lo más importante es que los vecinos pueden ver exactamente la velocidad del tráfico en sus carreteras.
[Breanna Lungo-Koehn]: Y jefe, si puedo, a través de la silla, si podría enmendar esto también, ya sea con mi papel B o papel D, Si pudiéramos obtener una actualización, si pudiera regresar y mirar y hacernos saber cuántas piezas de equipo de radar tiene y cuántos años tienen, y tal vez solo un par, ya sabes, cómo debemos actualizarlas y cuánto costaría, y algo tal vez podríamos abogar por usted. Seguimos presionando, ya sabes, la aplicación, pero obviamente necesitas que las personas lo hagan y las herramientas para hacerlo. Quiero decir, ¿qué tan atrás estamos hablando? ¿Qué tan anticuados están estos? Piezas de radar de radar.
[Leo Sacco]: Son viejos, pero como dije, están calibrados. Son precisos, pero son piezas viejas que podrían ser problemáticas. Necesitamos una tecnología más tarde y mayor.
[Breanna Lungo-Koehn]: Sí. Si pudiéramos obtener, um, solo obtener eso por escrito de cuántos años tienen las piezas de radar y cuántos tenemos y cómo, ya sabes, el costo de la actualización.
[Richard Caraviello]: Ese será un papel profundo. Y jefe, espero que tengas esto en la agenda para el enero.
[Leo Sacco]: para nosotros. Ese es el plan en este momento.
[Michael Marks]: Consejero Marcas. Gracias, señor presidente. Y el jefe Sacco trae a colación un punto muy válido de que en los últimos dos años, los hombres y mujeres de nuestro departamento de policía han escrito más de $ 300,000 de citas, ¿eso es correcto, jefe?
[Leo Sacco]: En esa área. Puede que no sea el número exacto, pero muy cerca.
[Michael Marks]: Estrictamente por violaciones de mudanza? Violaciones de mudanza. Por violaciones de mudanza. Y es, ya sabes, es muy importante tener un flujo de ingresos dedicado para aumentar el equipo y proporcionar equipos actualizados a nuestra aplicación de la ley, así como al departamento de bomberos, señor presidente, como todos sabemos. y no tener un flujo de ingresos dedicado porque el presupuesto claramente no está haciendo su propósito de renovar y reemplazar el equipo. Y eso va de los autos de la policía en el radar a las señales de exceso de velocidad eléctrica. Dirige todo el gambito. Y creo que solo es apropiado que nosotros, como consejo, enviemos un mensaje al alcalde que el alcalde crea un asignación que Un porcentaje de los ingresos generados por el departamento de policía se destinará al departamento de policía con el fin de actualizar el equipo. Y de esa manera tendrá un flujo dedicado de ingresos que no tenemos que preguntarnos cada año si el jefe tiene suficientes ingresos para mantenerse al día con las necesidades del equipo. Y tiraré una cifra del 25%, por lo que el 25% debe asignarse al Departamento de Policía de los ingresos por boletos Sr. Presidente, de regreso al departamento de policía. Y le ofrecería como papel electrónico, señor presidente, que tenemos una fuente de ingresos dedicada. Sabes, este no es un problema de que nosotros, este es un problema muy grave que los hombres de la policía, los hombres y las mujeres policiales tienen la capacidad de realizar sus trabajos y se nos presentan equipos de vanguardia. Y yo, por mi parte, no creo que eso esté sucediendo actualmente en este momento. Y espero que, uh, un simulacro de aire, uh, al departamento de policía, aliviaría las preocupaciones que estamos teniendo. Gracias, señor presidente.
[Richard Caraviello]: Gracias. El abogado bloquea el jefe. ¿Tienes algo más que quieras agregar? Eso es todo. Bueno. Bueno, está bien. Uh, señor Clark, um, no lo hemos hecho, tenemos una moción regular. Tenemos un papel B. Tenemos un papel C de un papel D y tenemos un papel E. Sr. Secretario, si quiere, comenzaremos con el papel electrónico, si quiere leerlo para que todos sepan lo que es.
[Clerk]: El papel electrónico es, obviamente, el concejal Marks está creando un porcentaje destinado de ingresos por boletos para ser dirigido a equipos policiales.
[SPEAKER_02]: En particular, 25%. Dirigido al departamento de policía en forma de cantidad con el fin de actualizar el equipo.
[Richard Caraviello]: De acuerdo, la moción del concejal Marks en el documento E. ¿Todo a favor? ¿Todos opuestos? Sin escuchar y no ver ninguno, el movimiento pasa 7-0. En el documento D, Sr. Clerk, si pudiera leer eso. ¿Es el papel D o el papel B?
[Clerk]: El D. Debido a que el documento D es, concejal, es una actualización del equipo de radar, cuántos hay, qué deben repararse y el costo de la actualización.
[Richard Caraviello]: ¿Sobre la moción en el documento D, todo a favor? ¿Opuesto? Sin escuchar y no ver ninguno, el movimiento pasa 7-0. Sr. Clerk, si pudiera leer el documento C.
[Clerk]: C Documento, creo que es el concejal Knight, y eso sería ... ese es el concejal Knight. Refiriéndose a las zonas de seguridad, ¿verdad? Zonas de seguridad y tráfico ... División de tráfico, Comisión de Tráfico para revisar la legislación sobre zonas de seguridad y trabajar con la ... La Comisión de Tráfico, Walkman para la Comisión de Bicicletas y la Cámara de Comercio.
[Richard Caraviello]: ¿Trabajar para identificar ... todo a favor de la moción C? ¿Opuesto? El movimiento pasa 7-0. En el documento B ofrecido por el concejal Langlois-Grant.
[Clerk]: Está contratando personal adicional para la división de tráfico.
[Richard Caraviello]: Todo a favor del documento B ofrecido por el consejo a lo largo del puesto actual hecho. La moción pasa siete cero y en la moción original del concejal Marks.
[Michael Marks]: Sr. Presidente, si puedo agregar marcas del concejal porque creo que tenemos que ser específicos en el idioma. Mi idioma era enviarlo a la Comisión de Tráfico, pero también pediría a mis colegas que voten sobre la aceptación de un Capítulo 90 Sección 17 C y 18 B. Ok. además de enviarlo a la Comisión de Tráfico. Bueno.
[Richard Caraviello]: Así que esto es A, esto es solo adecuado para un movimiento.
[Adam Knight]: Um, me pregunto si se requeriría que la Comisión de Tráfico adopte esas secciones primero y luego la traiga al Consejo o si el Consejo adopta o no esas sesiones, esas, esas secciones primero y luego lo envía a la Comisión de Tráfico. Um, procedimiento, me pregunto qué abogado de moda apropiado, ¿podría darnos algo de orientación aquí?
[Mark Rumley]: Buenas noches, señor presidente. Felicidades. Gracias. Mi nombre es Mark Romley. Soy el abogado de la ciudad. Resido en 50 Woodrow Avenue en Medford debido a la naturaleza de este estatuto. Es un poco único en cuanto a la aceptación, pero creo que la forma preferible es que el consejo se acepte primero y luego lo remita a la Comisión de Tráfico por su discernimiento y aparentemente su aprobación. Y la razón por la que digo eso es que si lo volteamos y fuimos en el otro sentido, hay algo incongruente al respecto. Tendrías el, Entidad que tiene jurisdicción sobre las carreteras, la Comisión de Tráfico, aceptándola y luego referirla a usted para su aceptación. Es como dos negativos. Así que creo que esta es la forma más limpia y apropiada de ser jurisdiccionalmente.
[Richard Caraviello]: Gracias Sr. Solisa. Muy bien, por lo que en la moción original del concejal Marks, secundada por el concejal Lungo-Koehn, se ha solicitado la votación de llamadas. Sr. Clerk, por favor llame al rollo.
[Clerk]: Concejal del ruso?
[Richard Caraviello]: Sí.
[Clerk]: Concejal Falco?
[Richard Caraviello]: Sí.
[Clerk]: Concejal caballero? Sí. Consejero Lungo-Koehn? Sí. Vicepresidente Marcas? Sí. Concejal Scarpelli? Sí. Presidente Cavioli?
[Richard Caraviello]: Sí. Y la moción, voto de siete en la moción afirmativa, ninguna en lo negativo, pasa. Jefe, esperamos verlo en la Comisión de Tráfico con estas resoluciones. 1-7007, ofrecido por el concejal Lungo-Koehn. Se resuelva que el Ayuntamiento de Medford tenga un registro que respalde la prohibición de la emisión de variaciones de uso en la ciudad de Medford. Antes de ceder el piso al concejal Lungo-Koehn, para aquellos de ustedes que no saben qué es una variación de uso, el abogado fue lo suficientemente amable como para dármelo y dice que una variación de uso permite al propietario de la propiedad usar su propiedad de una manera Eso se desvía de los estándares de zonificación locales. Es una exención a las regulaciones de zonificación que rigen el uso de la propiedad. Por ejemplo, una varianza de uso podría permitir que un uso comercial tenga lugar en un distrito residencial. Entonces, para aquellos de ustedes que no sabían qué era, ahora sabemos. Consejero Lungo-Koehn.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias, presidente Caraviello. Puse esto, creo que es algo que el consejo definitivamente necesita discutir, ya sea Ya sabes, totalmente esta noche o en una reunión del subcomité. La última vez que se votaron las variaciones de uso fue antes, obviamente, creo que el más largo porción en este momento, el concejal Marks y yo, y nunca hemos voto con respecto a las variaciones. Y creo que es un tema importante ahora, más que nunca, debido al desarrollo importante que ocurre en nuestra comunidad. Se han emitido variaciones de uso, ya sea que sea o no, han sido legales depende de, supongo, su interpretación de nuestras ordenanzas. Pero creo que definitivamente es un tema que debe discutirse entre este consejo. Y creo que es un tema que debe abordarse también por la administración junto con este consejo. Creo que estamos en mostrar de lo que ha tenido lugar en el piso del consejo en los últimos seis a nueve meses, parece que No estamos en la misma página y creo que necesitamos, es hora de llegar a la misma página. Tenemos una serie de unidades, 500 unidades que están en línea muy pronto con respecto a los apartamentos y necesitamos decidir dónde está la visión y qué tipo de crecimiento queremos en nuestra comunidad y creo que debemos sentarnos con el alcalde para discutir eso. Estoy seguro de que mis colegas están de acuerdo con eso. Una variación de uso en el desarrollo que ha estado sucediendo. Está afectando nuestras calles, nuestras aceras, tráfico, el medio ambiente. Está afectando el estacionamiento en nuestras escuelas, y es algo que debe discutirse. Y espero que mis colegas del consejo se den cuenta de la importancia de esta discusión que debe tenerse. Y, ya sabes, yo, por mi parte, me gustaría prohibir la varianza de uso. Creo que debe ser visto por otro cuerpo. Una ordenanza siempre se puede cambiar. En algún lugar como el aterrizaje de la estación siempre puede volver al consejo. Pero creo que otro cuerpo necesita tener un conjunto de ojos en algo tan significativo que haya causado una serie de controversia en la ciudad. Pero le pediría a mis colegas que lo apoyen, ya sea que lo hagamos ahora o que nos sentemos en el comité de todo e invitemos al alcalde a sentarse con nosotros. Es algo que debe discutirse, y debe discutirse más temprano que tarde para que sepamos a dónde vamos en el futuro.
[Richard Caraviello]: Gracias.
[George Scarpelli]: Grité a un abogado de la ciudad.
[Mark Rumley]: Le agradezco, señor presidente. Y seré muy breve. Estoy muy contento de que esto volviera a aparecer esta noche, como lo hizo una vez hace unos meses y lo que sea que haga el consejo con variaciones de uso o recomendaciones en el futuro siempre depende del consejo. Esa es una decisión legislativa, pero quería dejar muy claro que en el estado de nuestras ordenanzas de zonificación, Desde el principio hasta hoy. No hay prohibición de una varianza de uso en nuestras ordenanzas. No ha habido, a pesar de que hubo alguna discusión al respecto hace unos meses. Así que quería ser claro al respecto. La razón por la que diría que es cuando miras esto y discernes si es una buena idea o una mala idea, eso está dentro de tu provincia como un cuerpo legislativo. Pero si va a haber un cambio en la ordenanza de zonificación, tendría que pasar por los pasos normales de usted como una plataforma de lanzamiento para la Junta de Desarrollo de la Comunidad. Volver a ti de la forma en que van otras enmiendas a la ordenanza de zonificación. Pero quería enfatizar, eh, el hecho de que, debido a que se había discusión sobre si las variaciones de uso están prohibidas bajo nuestras ordenanzas, nuestra ordenanza de zonificación, la respuesta a eso, diría que la grabar enfáticamente en granito no están prohibidas, pero si lo haces en el futuro está completamente a la altura del proceso legislativo.
[George Scarpelli]: Gracias, Sr. Consejero Scott. Gracias, señor presidente. Oh, Una vez más, creo que esta es una conversación temática que creo que con el tráfico y la seguridad es uno de nuestros mayores problemas. Así que aprecio la concejala Breanna Lungo-Koehn trayendo esto hacia adelante. Pero creo que esta es solo una imagen más pequeña de lo que estamos viendo como un cuerpo de nuestras ordenanzas que no se han visto en más de 30 años. Sé que mencioné en el pasado Algo que no le costará dinero a la ciudad es pedirle realmente a nuestros socios y al Consejo de Planificación del Área del Metro que vengan con nosotros y solo para volver a visitar y tener una idea más de lo que estamos hablando y en qué estamos, en qué dirección nos estamos moviendo y nos damos una mejor idea y cuánto tiempo, cómo han estado en su lugar nuestras ordenanzas y si necesitan avanzar. Entonces, Creo que esto es definitivamente un panorama general, pero es algo que me gustaría ver como, si podemos, para mudarnos al subcomité, comité de toda la reunión. Podríamos hablar sobre estos temas en más de un todo, no en piezas, sino con la administración buscando ver dónde nuestra visión, nuestra visión es a medida que avanzamos en esta comunidad. Sé lo que la administración ha estado tratando de hacer con Method Square y haciendo algunas cosas geniales allí, pero creo que hay cierta confusión en en qué dirección queremos entrar. Entonces, si podemos, prefiero ver este traslado al comité de toda la reunión y pedirle a nuestros socios en el Consejo de Planificación del Área de Metro que nos brinden algunas guías. Sé que los usamos ahora en múltiples áreas y están aquí y hemos Ya pagó por sus servicios y eso es lo que tal vez obtener una orientación con su experiencia y, um, y también nuestra visión con lo que estamos haciendo. Entonces, de nuevo, si podemos, um, mi, mi recomendación realmente será trasladar esto a un subcomité o comité de toda la reunión. Podríamos hablar sobre esto en profundidad antes de que vote fuera o no a esto. Así que gracias. Gracias.
[Adam Knight]: Consejero Caballero. Sr. Presidente, muchas gracias. Creo que el tema de la zonificación es un tema muy importante aquí en la ciudad de Medford. Yo, por mi parte, no estoy a favor de eliminar una zona de uso, una varianza de uso. Personalmente, yo mismo, creo que va a obstaculizar nuestra capacidad de atraer buenos negocios y desarrollar paquetes que estén subdesarrollados o subutilizados. Sin embargo, creo que el concejal Longo hace un gran punto. Necesitamos estar en la misma habitación con la administración para hablar sobre una visión de la ciudad y en qué dirección vamos a entrar. Y creo que el concejal Scarpelli también hace un gran punto. Podemos traer al Consejo de Planificación del Área de Massachusetts para que entre y para hablar con nosotros sobre Qué pasos podemos tomar. Pero la primera base de esto será desarrollar esa visión. Y no creo que esa visión se desarrollará sin que nos sentemos primero con la administración, Sr. Presidente. Así que podría hacer un movimiento para que este documento se refería al Subcomité de Relaciones Intergubernamentales, donde podemos establecer una reunión con la Administración para hablar sobre nuestra visión de desarrollo aquí en la comunidad. Podemos hacer que el subcomité genere algunas preguntas para la administración e informarlas de regreso al consejo.
[Richard Caraviello]: ¿Relaciones intergubernamentales?
[Adam Knight]: Ese fue un subcomité establecido por el concejal Camuso. Y luego podemos comenzar la discusión, señor presidente. Vas al Subcomité de Relaciones Intergubernamentales. Tenemos algunas preguntas que se hacen. Tenemos algunos documentos fundamentales que se producen. Esos documentos de la fundación se pueden informar al comité en el salón. El comité en el pasillo puede sentarse. Podemos revisar los documentos que tenemos. Y ahora tenemos una plataforma de lanzamiento y un salto, Sr. Presidente. Así que ese es el curso de acción que recomiendo, y aprecio que me proporciones el piso.
[Fred Dello Russo]: Sr. Presidente, estaría de acuerdo con el consejo que sugiere que debería ir al subcomité e involucrar el principio de subsidiaridad. En segundo lugar, advertiría contra una dependencia retrasada, uh, del Consejo de Planificación del Área Metropolitana, mientras que sus intereses son metropolitanos. Uh, me preocupa la ciudad de Medford. Gracias, señor presidente.
[John Falco]: Gracias. Gracias, señor presidente. Y, uh, Me gustaría comenzar diciendo que creo que esto debería trasladarse al comité de todo, y la razón por la cual, si vamos a hablar sobre la visión del alcalde para esta ciudad y la visión del desarrollo económico y la zonificación, todos deberíamos estar en la mesa. Este es un comité de todo el tema en lo que a mí respecta. Creo que la zonificación es un gran problema. La zonificación no se ha visto en 30 a 40 años. Tuve una resolución el año pasado diciendo que deberíamos traer a alguien desde el exterior para mirarlo. ¿Costará dinero? Sí, pero debe ser visto. No se ha visto en demasiado tiempo. Entiendo de dónde vienes, el concejal Longo, trayendo esto esta noche, pero creo que necesita más discusión, sin duda. Si pudiera enmendar la resolución, si pudiéramos obtener algunos, me gustaría saber cuántos, en los últimos 25 años, ¿cuántas variaciones de uso se han otorgado? Puedo darte un poco de orientación allí.
[Richard Caraviello]: En el último, le pedí al comisionado de edificios que regresara, y él volvió a, 2006, y hubo 27 emitidos desde 2006. 27 emitido? 27 fueron emitidos. Uh, algunos eran pequeños. Alguien más, uh, me dio, eh, si Larry estuviera aquí, podría, podría conseguirle a todos una copia. Uh, pero, uh, me dio las direcciones, eh, que se les dio a algunos son solo, ya sabes, como en casas y, ya sabes, cosas más pequeñas y algunas pertenecen a proyectos más grandes. Um, lo haré, Obtendré una copia y la enviaré a todos. Uh, eso es, eso es un número de 10 años.
[John Falco]: Regresemos 10 años y tiene 27, 27. ¿Y cuántos, si no le importa que le pregunte, ¿sabes cuántos de esos son como los principales, como el desarrollo económico relacionado?
[Richard Caraviello]: Um, Uh, Mystic Valley Parkway, 37 A Mystic Valley Parkway, 24 Una Avenida Boston fue probablemente más grande. Um, digamos tres 66 Salem Street, Digamos que muchos de ellos son solo, ya sabes, un pequeño, seis y medio, ya sabes, algunos de ellos son pequeños, algunos de ellos, ya sabes, no dice exactamente lo que se hizo en ellos, pero sí tienen direcciones aquí.
[John Falco]: Porque si pudiéramos obtener, si pudiéramos retroceder 20 años, solo porque quiero ver con respecto al desarrollo económico, ¿cuál es el impacto de estas variaciones? ¿Qué son, ya sabes, qué se está aprobando? Quiero decir, deberíamos estar mirando eso. Obtenga 20 años. Sería genial ver los 10 años, pero quiero ver, supongo que muchas cosas pequeñas. Y si estamos hablando del desarrollo económico, quiero ver los grandes proyectos que han sido aprobados y luego podemos verlos y decir, está bien, ¿cuál es el impacto de estas variaciones de uso que han sido aprobadas?
[Richard Caraviello]: ¿Quieres hacer ese movimiento?
[John Falco]: Si pudiera, sí.
[Richard Caraviello]: Y puedo enmendar la resolución al comisionado de edificios puede retroceder 20 años en lugar de los 10 que ya me dio. Por favor. Bueno.
[John Falco]: Gracias.
[Richard Caraviello]: Otros 10. Consejero Caballero.
[Adam Knight]: Y yo, por mi parte, el Sr. Presidente, ya sabes, siento que necesitamos revisar la zonificación, pero necesitamos revisar la zonificación para lograr un propósito. Entonces, ¿para qué lo estamos viendo? Si vamos a traer agencias externas y entidades externas y gastar dinero, necesitamos tener un objetivo. Necesitamos tener algún tipo de premio en el cielo que estamos filmando para que queramos alcanzar. No solo, no se ha visto, así que míralo. Tiene que ser, está bien, estos son los objetivos que se propusieron lograr. ¿Qué pasos debemos tomar? ¿Y puede proporcionarnos la asistencia técnica para llegar allí?
[Richard Caraviello]: Creo que también necesitamos compartir la visión del alcalde. Entonces sabemos qué, uh, uh, qué dirección van y también mi descanso está presente.
[Michael Marks]: También marcas. Gracias, señor presidente. Estoy de acuerdo con el concejal Falco y el Consejo, uno es actualizado de que este es un tema demasiado importante para estar en el subcomité y merece el peso total de este consejo y el comité de toda la reunión. Uh, también diría, señor presidente, uh, que, eh, este consejo, como escuchamos una y otra vez, tiene muy poca autoridad y pequeños dientes. Y, ya sabes, uno de los grandes roles importantes de este Consejo es el escenario del presupuesto de la ciudad y también la zonificación, que como mencioné anteriormente, es la línea de vida de una comunidad. Y hablar sobre temas que afectan la calidad de vida de todos y cada uno de los residentes, es la zonificación. Y, ya sabes, no se ha revisado en mucho tiempo, Y creo que el concejal Falco, cuando mencionó la sugerencia, hace un tiempo para incorporar a alguien, creo que fue una sugerencia admirable para mencionar eso y recibir orientación. He estado en el consejo varios años. No pretendo ser un experto en zonificación. Es muy intrincado y hay muchas partes móviles cuando se trata de zonificación. Y creo que solo es apropiado que recibamos orientación de alguien que es un experto cuando superamos los cientos de páginas de zonificación. Y esta comunidad que no se ha visto en más de 30 años. Es un papel muy importante de este consejo, y odiaría verlo terminar en un subcomité que probablemente terminará girando sus ruedas, y prefiero ver una reunión completa del consejo. Y podemos obtener alguna dirección de la administración, pero no pierdas de vista. Esta no es una prerrogativa del consejo. Este es un consejo prerrogativa. Entonces, podemos obtener una idea de lo que le gustaría ver al alcalde, pero ¿adivina qué? Es este cuerpo. Tenemos que ponernos nuestros pantalones de niño grande, este consejo, y ponernos de pie y decir, esta es la dirección que este consejo le gustaría ver. Todos hemos estado alrededor de varios años, y creo que todos tenemos ideas sobre lo que nos gustaría que suceda en esta comunidad y cómo nos gustaría avanzar en esta comunidad. Entonces, no nos sentemos y digamos que queremos, ya sabes, solo confiar en la administración porque, en mi opinión, señor presidente, Tiene que llegar con este consejo. Sr. Presidente.
[Richard Caraviello]: Gracias. CONSEJO X Nombre y dirección del registro, por favor.
[Cheryl Rodriguez]: Hola, soy ducha Rodríguez. Vivo en 281 Park Street. Um, Las variaciones son algo muy interesante en la ciudad de Medford. Cualquiera que haya tratado de agregar un mazo, un cobertizo o cualquier cosa en su casa sabe que puede ser bastante costoso obtener una variación, bastante oportuna y, a menudo, te rechazan. Pero lo que he notado en la tendencia de asistir a reuniones durante los últimos siete meses es que si eres un desarrollador, Y desea entrar y cambiar la forma completa de una propiedad y construir algo completamente diferente, derribar un supermercado y poner 490 unidades, ese proyecto se deslizará bastante fácilmente. Y eso no está bien. Se supone que las variaciones son muy difíciles de conseguir. Se supone que hay una dificultad demostrada antes de que se otorgue la variación. No se supone que no debes decir, Bueno, haré menos dinero si no lo hago de esta manera. Eso no es una dificultad. No es así como se supone que se otorga una varianza. Estas variaciones están volando en este momento en Salem Street, donde estamos mirando Break Pro serán girados y quieren construir dos pisos sobre lo que se les permite construir y su razón es porque quieren ganar más dinero. No hay razón para que haya un problema con la propiedad que necesitan para construir más alto. Solo quieren variaciones. No solo usa variaciones. Son muchas variaciones. Si va a las reuniones de planificación de la plaza, escuchará, queremos un uso mixto. Queremos mucho residencial. Quieren cambiar el uso del cuadrado. Pero si escuchas a las personas cuando nos invitan y nos preguntas qué queremos, no estamos pidiendo eso. No estamos diciendo, bueno, lo que realmente necesitamos es, ya sabes, a 2.000 estudiantes más en nuestras escuelas. Sabes, el segundo grado en el Roberts se cerró este año porque los tamaños de clase alcanzaron los 25. El tercer grado tiene cinco clases, y sus clases superan los 20, 22, 23 por clase, porque el equilibrio del edificio está ocurriendo en el lado este de la ciudad. Entonces, ¿cualquier charla sobre la zonificación debe incluir, ¿se está golpeando un lado? Sí, tenemos los 200 en Middle Six Avenue, no un proyecto pequeño, 200 condominios. Tenemos potencialmente, 490 en la calle Lucas. Tenemos 324 abriendo justo cerca de Wellington. Todas esas personas se desviarán en esas calles. Ellos desviarán a los Roberts. Ellos desviarán en el McGlynn, y esas escuelas no pueden tomarlo. Mientras miramos al otro lado de la ciudad con clases de 16 y 17, y los agregamos y decimos, oh, el promedio es menor de 20 años. Que no es. Realmente necesitamos ver lo que está sucediendo aquí. También necesitamos equilibrar nuestras propiedades comerciales y residenciales. No podemos seguir convirtiendo nuestro comercial en residencial. El costo de una residencia es mucho más que el costo del comercial de nuestra infraestructura. Nunca verá nunca, Hallmark Health Enviar a un estudiante a nuestra escuela primaria. Definitivamente verás que eso sucede en un residencial. Entonces, realmente necesitamos observar no solo nuestros usos, sino también ¿por qué otorgamos variaciones tan fácilmente? Creo que lo único que vi que fallé en los últimos siete meses fue el proyecto en Salem Street y Haynes Square, donde proponía unidades de construcción en la parte superior de una tienda con cero estacionamiento y dijo que podían usar la calle o parar y comprar y eso fue rechazado. Pero otros proyectos están avanzando. sin preocupación por los vecinos. Si el proyecto de la calle Salem avanza, el patio de la escuela de la escuela primaria Roberts no verá el sol en invierno. Porque en este momento, su propio edificio es de cuatro pisos, y para una en punto, no hay más sol. Ese edificio será al menos un piso más alto, y nos arrojará a la sombra por las 11 a.m. Los niños estarán en recreo, en la sombra. No se trata solo de lo que el alcalde quiere. Creo que si sales y hablas con la gente, descubrirás que la densidad nos está lastimando a algunos de nosotros. Gracias.
[Richard Caraviello]: Gracias. Councilor Longo-Khan, did you want to see this go to a subcommittee or are you looking for a vote this evening?
[Breanna Lungo-Koehn]: Estoy buscando un voto para que vaya al comité de todo. Entonces podemos, necesitamos discutir esto con el alcalde.
[Richard Caraviello]: Obviamente querías ir al intergubernamental
[Breanna Lungo-Koehn]: Sabes, me gustaría que esto fuera al comité de todo el sentar primero con el alcalde. Creo que eso debe hacerse de inmediato. Quiero decir, la Junta de Apelaciones de Zoning obviamente funciona en conjunto con la Oficina del Alcalde y ellos, necesitamos, Um, uno de los principales consejos Dello Russo, la Junta de Apelaciones de Zoning de Zoning es una junta independiente que tiene autoridad cuasi judicial.
[Fred Dello Russo]: Eso es correcto. No, uh, en, uh, en conjunto con cualquiera que no sea misma. Eso es correcto. Hasta donde entiendo, y puedo ser corregido por una autoridad razonable. Tienes razón.
[Breanna Lungo-Koehn]: Uno puede asumir razonablemente que la Junta de Apelaciones de Zonificación es la única junta y comisión que obtuvo un aumento de este tiempo de presupuesto pasado. Y uno puede hacer el suyo.
[Richard Caraviello]: Bueno, esta también es una nueva junta de apelaciones. Además, es una junta nueva y necesitamos que necesitemos tener una visión.
[Breanna Lungo-Koehn]: Ya sabes, el crecimiento inteligente es lo que necesitamos. No muy denso.
[Richard Caraviello]: Bueno. Bueno, en la moción del concejal Longo es enviar esto al Consejo del todo. Llamada de rollo. Se ha solicitado el voto de llamadas. Según enmendado. Según enmendado.
[Unidentified]: Sí.
[Clerk]: Consejero Dela Rousseau.
[Unidentified]: Sí.
[Clerk]: Consejero Falco.
[Unidentified]: Sí.
[Clerk]: Consejero Caballero. Sí. Consejero Lungo-Koehn. Sí. Vicepresidente Marcas. Sí. Consejero Scarpelli. Sí. Presidente Caraviello.
[Richard Caraviello]: Sí. Lo que fue siete en lo afirmativo. Ninguno allí. La moción PAT de Motion pasa 17-cero cero ocho ofrecido por el concejal Caraviello. Ya sea resuelto que el Método del Consejo de la Ciudad envíe esta condolencia a la familia de Nicholas, María, en su reciente fallecimiento. Esta es la María que sirvió a nuestro país. como veterano de la Marina en la Guerra de Vietnam. Se extrañará su presencia en nuestra comunidad. Y también tenemos uno más, si podemos obtenerlos al mismo tiempo. 17-010, ofrecido por el concejal Caraviello, resolviendo que el Ayuntamiento de Medford envíe sus condolencias a la familia de Mary Cecchini en su reciente fallecimiento a los 105 años. Mary fue residente de toda la vida, y Mary también fue Nuestro residente más antiguo de la ciudad en la ciudad de Medford. La presencia de Mary en nuestra comunidad será extrañada por muchos. Si pudiéramos soportar un momento de silencio. Moción de suspensión del vicepresidente Marks. Señor presidente, el presidente tiene una pregunta. Oh, ¿quién? Ah, okey. Mientras estamos en la suspensión.
[John Costas]: Buenas noches. Nombre y dirección para el registro, por favor. John Kostas, 56 Haynes Street. Feliz año nuevo. Estoy en 2017. En la víspera de Navidad, a las cuatro en punto, toda mi calle perdió agua. La explosión principal de 12 pulgadas bajo una cuenca de captura. Y no fue un goteo lento para A, fue un final, puse en Facebook. Llamamos al departamento de agua, y Brian y su tripulación fueron fantásticos. Evaluaron lo que iba a continuar. Los llamamos a las 4 en punto. Estaban sucediendo algunas cosas. Y a las 5.30, estaban cavando por la calle. Y a las 9.30, todos recuperamos el agua a las 9.30. En la víspera de Navidad. En la víspera de Navidad. Y me gusta reconocer públicamente el maravilloso trabajo y cuánto apreciamos realmente todo lo que Brian y su tripulación hicieron porque no fue una gran noche. Y estábamos encantados porque todos tenían gente que venían el día de Navidad. Y todos nos preguntamos cómo vamos a enjuagar nuestros baños. Y no te das cuenta de cuánto aprecias el agua corriente. Hasta que simplemente no exista. Así que solo quiero reconocer públicamente al DPW y al departamento de agua por un excelente trabajo.
[Fred Dello Russo]: Gracias Sr. Carstens. Gracias. Sí. Alegría para el mundo. Sí. Muchas gracias. Y Sr. Presidente, uh, mientras estamos en el tema del agua, uh, estamos esperando un informe del comité, informe del subcomité, uh, El consejo se reunió en el subcomité la semana pasada el miércoles, justo antes de Navidad, e hizo una moción de aprobación para alentar a la administración a seguir negociaciones con respecto a un sistema de detección de fugas, en todo el sistema dentro de la ciudad. Y podemos estar agradecidos con algunos de los concejales que han sido defensores persistentes para mejorar el cuidado de nuestra agua y alcantarillado.
[Richard Caraviello]: Gracias. El concejal Marks ha abogado por mucho tiempo de eso. Consejero Locren.
[Breanna Lungo-Koehn]: En un tema separado, si pudiéramos votar esta noche y solicitar que nos comuniquemos con el secretario de la ciudad, solo contacta a la Cámara de Comercio para comenzar la discusión con respecto a, sé que varias comunidades están prohibiendo las bolsas de plástico y no sé si alguno de los otros consejos recibe correos electrónicos y llamadas telefónicas con solicitudes de preguntarnos qué vamos a hacer. Creo que tal vez alguna conversación debe comenzar al menos al principio, vea lo que piensa la cámara, vea si pueden comunicarse con sus miembros para prohibir las bolsas de plástico. Sé que Cambridge lo hace y sé que hay algunas otras comunidades que realmente están buscando hacerlo y creo que Medford necesita comenzar a preguntar y comunicarse antes de que nos votemos, vea cómo se siente la cámara y vea cómo se sienten las empresas sobre esto. Pueden odiarlo, pueden amarlo. Obviamente es excelente para el medio ambiente. Sé que todavía puedes comprar bolsas por 10 centavos en la mayoría de las tiendas de Cambridge. Entonces, es algo que ha estado en mi radar para cuestionar. Y creo que esta noche será una buena noche para ver si podemos recibir un correo electrónico a la Cámara de Comercio para comenzar el diálogo, ver si pueden discutirlo en una de sus próximas reuniones y llegar a su membresía para descubrir cuáles serían las sugerencias y cuál sería el impacto.
[Richard Caraviello]: La Cámara de Comercio se reunirá mañana por la noche. Si desea enviarle un correo electrónico a Janet Donnelly, podría hacerlo. Aconsejaría como miembro del Consejo de la Ciudad y en la Junta Directiva que no debería hablar por la Cámara de Comercio mientras está detrás del borde.
[Fred Dello Russo]: Si pudiera aprovechar esta oportunidad para señalar que olvido qué estado es. Pero una legislatura estatal recientemente aprobó una ley que prohíbe a las ciudades y pueblos locales prohibir las bolsas de plástico.
[Richard Caraviello]: Gracias, la concejala Larosa. En las bolsas de plástico?
[Breanna Lungo-Koehn]: ¿Todo a favor?
[Richard Caraviello]: Presente. Y se le pidió al concejal Knight que fuera registrado en oposición. Gracias. Bueno, Sr. Clerk, si pudiera enviarlo. Y 1-7-0-1-1 ofrecido por el concejal Caraviello. Ya sea resuelto que el Consejo de la Ciudad de Medford elogie y felicite al representante estatal Paul Donato Al ser el representante estatal más antiguo en la historia de la medición de 16 años. El representante hace el trabajo de Yeoman en toda nuestra ciudad, y yo, por mi parte, como un amigo, soy un amigo y mentor para mí a lo largo de los años, felicitándolo por todo el trabajo que hace en nuestra comunidad. El concejal Dello Russo.
[Fred Dello Russo]: Señor Presidente, si no le importa, mudé la aprobación de esto en su nombre. Gracias. Y debo decir que Mi primer encuentro con Paul Donato fue cuando era un joven distribuyendo literatura sobre la ruta de la campaña a mi padre. Y Paul Donato estaba sacando su propia literatura mientras se postulaba para el comité escolar. Y se mantuvo, y lo conozco desde entonces. Un gran líder legislativo, tanto que obviamente ha sido elevado al puesto de liderazgo en la Cámara de Representantes de Estado debajo del Presidente Deleo. Y la gente de Medford puede estar agradecida todos los días por tener un defensor tan bueno trabajando en su nombre.
[Richard Caraviello]: Tienes razón. El representante, asegúrese de que Medford obtenga más que su parte justa de los fondos estatales.
[Adam Knight]: Consejero Caballero. Uh, señor presidente, en los últimos 16 años, el representante ha traído a casa el tocino per se, uh, a este distrito. Ha hecho un gran trabajo entregando su circunscripción aquí en la ciudad de Medford. Y, um, solo quiero agradecerle por su arduo trabajo y deseo una buena salud y, con suerte, otros 16 años. Gracias.
[John Falco]: Consejero Falco. Gracias, señor presidente. También me gusta agradecer, uh, Paul por su arduo trabajo, uh, como representante estatal, ha hecho un buen trabajo y es, uh, Siempre ha sido conocido como el, ya sabes, le llamas, recibes una llamada y siempre ha estado allí. Siempre ha estado allí para la ciudad en cada capacidad a la que ha servido, y ha hecho un gran trabajo, así que felicitaciones a Paul y sus años de servicio. Gracias.
[George Scarpelli]: Consejero Scarpelli. Hola también. Me gustaría compartir mis felicitaciones al representante Donato, y sé que ha sido utilizado como modelo a seguir para, creo, a todos detrás de este carrete, de una forma u otra, por lo que apreciamos todo lo que ha hecho por nuestra comunidad, Esperamos que continúe por otros 16 años y entregue más bienes a nuestra ciudad justa. Gracias. Gracias.
[Richard Caraviello]: Consejero Lungo-Koehnly.
[Breanna Lungo-Koehn]: Ser breve. Gracias, presidente Caraviello. Yo también quiero agradecer al Representante Donato por todo su arduo trabajo y defensa de la ciudad de Medford. No pasa desapercibido.
[Richard Caraviello]: Gracias. Y el concejal marcas.
[Michael Marks]: Gracias, señor presidente. ¿Estamos pidiendo darle una cita? ¿Es eso lo que estamos haciendo?
[Richard Caraviello]: Me gustaría que el representante venga aquí en el futuro cercano y reciba una cita de nuestra parte distinguida.
[Michael Marks]: Entonces, ¿qué hacemos si permanece otro período, 17, 18 años? ¿Darle otra cita entonces? Dale otra cita. Dale otra cita.
[Richard Caraviello]: Si podemos obtener el representante aquí en las próximas semanas para darle una cita, sería bueno.
[Michael Marks]: Sr. Presidente, yo también sería negligente si no dijera algunas palabras sobre Representante Donato. Uh, aquí hay A, aquí hay un hombre que, uh, sirvió en muchas capacidades, el miembro del comité escolar, miembro del Ayuntamiento, uh, como, actuando, en realidad, en realidad no actúa como alcalde bajo la carta de la Ciudad Vieja y ahora, como representante estatal. Entonces sirvió en una serie de capacidades en esta comunidad y, uh, con distinción. Así que le deseo lo mejor y,
[Andrew Castagnetti]: Casi parece que se va, pero está diciendo que se está quedando, así que dice que quería agradecerle por sus años de servicio, agradecerle la dirección de Nombre para el registro señor gracias Castagnetti Andrew Cushin Street, Método, Mass. También agradecería al representante del Consejo Paul Judge y no por un oh también por un Su longevidad y todo su buen trabajo que ha hecho para los pueblos locales, incluso volviendo al auditorio Chevalier y instalando esos asientos y cosas de esa naturaleza. También sería negligente no agradecerle por mis tarjetas de cumpleaños.
[Richard Caraviello]: Todos los que están a favor? Sí.
[Fred Dello Russo]: Cuatro bajo suspensión. Sí. ¿Podemos sacar papel de la mesa? Elegible para su tercera lectura, 16-804.
[Richard Caraviello]: Sí, 16-804, otorga $ 250,000 y $ 550,000 apropiados para la reconstrucción de Riverside Plaza. Y esta será su tercera lectura. Sr. Clerk, si puede llamar al rollo.
[Fred Dello Russo]: Mover aprobación.
[Michael Marks]: Sr. Presidente. Consejero Marcas. Sr. Presidente, solo quiero registrarme y ser consistente con mi voto que no apoyo el mecanismo de financiación De la subvención de $ 250,000 porque abre esta ciudad hasta la creación de Parkland en el medio de Medford Square con una serie de restricciones en un momento en que estamos tratando de revitalizar nuestro distrito comercial del centro. Entonces, por esa razón, Sr. Presidente, no apoyo la subvención de $ 250,000, aunque sí apoyo el proyecto y fue la resolución de mi consejo, Sr. Presidente, lo que llevó a esto Uh, rehacer, uh, y reutilización de, uh, el refugio de autobuses en Riverside Avenue. Tienes razón.
[Fred Dello Russo]: Moción de aprobación, Sr. Presidente.
[Richard Caraviello]: Moción de aprobación del concejal Dello Russo. Sr. Presidente.
[Robert Penta]: Um, bueno, parece que es una gran idea. Quiero decir, para que la ciudad salga de su camino para obtener esta subvención, para poner un trozo de parque en una posición en la que probablemente puedas hacer otra cosa. Simplemente no lo sé. Ya sabes, la parte que parece ser muy inquietante, pueden hacer todo lo posible para encontrar dinero, ya sea para esta tierra del parque. Y la semana pasada, fue una solicitud para la Biblioteca Pública de Medford, que es bueno. Todas estas son buenas causas. Pero tienes una estación de policía de Medford que se está desmoronando por completo. Ha perdido su valor. Regresas a 2009, el concejal Marks presentó una queja de la Commonwealth de Massachusetts diciendo que el edificio no era apto para su habitación. La ciudad no hizo nada al respecto. La ciudad se negó a condenarlo. Y está en estado de mal estado. No pasa nada. Y tratas de explicar esto a las personas en la ciudad de Medford, estás gastando $ 250,000, casi $ 500,000 para rehabilitar un lugar en Medford Square que tendría que dejar así como ese ad infinito. Simplemente no tiene ningún sentido. No se relaciona no solo con el desarrollo de Medford Square, sino que no se relaciona con gastar su dinero de la manera correcta. Hay tantas cosas que deben tener lugar. Y simplemente no lo sé. Y creo que hoy, más recientemente, la administración acaba de contratar a otro asistente en uno de los departamentos. Sabes, sería bueno si ustedes y damas, ya sabes, se les aconsejó lo que está sucediendo cuando la contratación tiene lugar aquí y tener algún tipo de oportunidad para necesitar realmente a todas estas personas con estos costosos salarios. Ya sabes, desafortunadamente, insultando a los niños de la escuela vocacional, no a usted como concejal, sino la administración de la ciudad. Al tratar de esconderse y no usar los regalos de Navidad de construir estas cosas que tenían por aquí para el Ayuntamiento, y luego vas a dejarlos en el Hormel Stadium, y la administración de la ciudad dice que tendremos otra ceremonia de dedicación para la cual nunca tuvo lugar para eso, pero estás parado aquí, pero estás parado aquí en relación con los relatos de $ 250,000 y aceptar una beca que no tendrás control sobre el uso de la propiedad. No tiene absolutamente ningún sentido en absoluto. Así que estoy de acuerdo contigo, el concejal Marks. Era tu idea al principio solo renovarlo, Pero por ese tipo de dinero, trate de explicarle eso al tipo en la calle que está tratando de ahorrar dinero para comprar un nuevo refrigerador o una lavadora y hacer algo de mejora en su casa.
[Richard Caraviello]: Mueve la pregunta Sr. Presidente.
[Robert Penta]: La ciudad debe cambiar sus prioridades en lo que respecta a cómo quieren gastar su dinero de desarrollo y en su futuro.
[Richard Caraviello]: Gracias, concejal. Nombre y dirección, grabar por favor.
[Andrew Castagnetti]: Andrew Castagnetti, Cushing Street, Bedford, Mass. Um, Este proyecto Riverside Plaza, me parece que es el dinero que no está bien gastado. Si pasa por un gasto de 250,000 o, o 350,000, sin embargo, funciona cada vez que obtiene el dinero de la subvención, etc. Lo eché un vistazo muy de cerca. Soy un poco de la vieja escuela y me parece que es una multa Me pondré en orden en cuanto a la fuerza de la estructura. Necesita un techo, obviamente. Y si fuera yo, lo que haría, me pondría un techo nuevo, y eso no debería costar más de $ 2,000. Y, digamos, una veleta, tal vez alguien podría donarlo desde una de sus propiedades de los viejos tiempos, en los días Probablemente una altura de 25 a 55 pies, una especie de escultor, metal con el viento, y lo pondría tres pasos más alto, al lado del antiguo cementerio. Eso es lo que haría. Eso no debería costar más que, dependiendo de cuánto quiera el artista, 25,000 en total. Y no tenemos los llamados límites de esposas en el futuro con esa propiedad de esa manera. Solo pensando en voz alta. Gracias por escuchar.
[Richard Caraviello]: Gracias por su opinión, Sr. Castagnetti. Nombre y dirección para el registro, por favor.
[Cheryl Rodriguez]: Hola, soy Cheryl Rodriguez 281 Park Street. Este proyecto suena exactamente como el tipo de proyecto que estábamos discutiendo el año pasado cuando las elecciones, cuando aprobamos el CPA. Se suponía que esto era para que no tuviéramos que sacar dinero de los fondos generales y posponer las cosas que la ciudad necesitaba porque teníamos esta cuenta especial que era solo para proyectos como este. Y un año después, todavía estamos esperando esa ordenanza de CPA y todavía estamos esperando que esa comisión sea redactada.
[Richard Caraviello]: Ha sido redactado.
[Cheryl Rodriguez]: Ha sido redactado en el pasado. Ok, y estamos esperando la comisión. Y este proyecto no debería sacar un dólar de nuestro dinero general. Debería salir de los fondos de CPA. Ya hemos pagado esos fondos. Y si este es el proyecto en el que queremos gastar el dinero, entonces ahí es donde debería venir el dinero. Tenemos que ser recelosos de algunas de estas subvenciones. Solicito subvenciones como parte de mi PTO en la escuela primaria de mi hija. Y he visto subvenciones que se ven geniales y dicen que te daremos $ 60,000, y puedes poner nuevos equipos de juegos en tu escuela. Pero debe proporcionar $ 150,000 para la superficie y la nivelación. Y luego digo, Whoa, no podemos hacer eso porque no tenemos ese tipo de dinero. Eso es algo que debemos mirar aquí. Las subvenciones son geniales, pero no podemos pagarlas todas. Y tenemos que ser selectivos. Y si tenemos un fondo que está allí listo para proyectos como este, entonces eso es algo que debemos aprovechar. ¿Es eso algo que podemos tocar retroactivamente aquí? ¿O es solo dinero que saldrá del fondo general y se ha ido?
[Richard Caraviello]: Gracias.
[Cheryl Rodriguez]: Gracias.
[Adam Knight]: Punto de información, concejal Caballero. La Ley de Preservación de la Comunidad tiene el requisito de que se establezca una Comisión de Preservación de la Comunidad. Y la Comisión de Preservación de la Comunidad es el organismo de planificación de capital y el organismo que se le ocurrió donde se gastará esa financiación y dónde se apropiará.
[Richard Caraviello]: Gracias, concejal Knight. Nombre y dirección del registro, por favor.
[SPEAKER_02]: Con la aprobación del consejo.
[Richard Caraviello]: Nombre y dirección del registro.
[Jeanne Martin]: Gene Martin, 10 Cummings Street. Muchas gracias. En primer lugar, quiero agradecer al alcalde y felicitarla por hacer, por mirar Medford Square. Creo que es fantástico porque Medford Square, el patrón de tráfico es una pesadilla absoluta. Así que quiero agradecerle por poner eso como una prioridad para la ciudad. Creo que es genial, digno y fantástico. Quiero decir, es absolutamente Tiene que ser lo número uno, porque es un desastre. Y queremos que la gente venga aquí, y queremos que disfruten de la plaza. Dicho esto, estoy agradecido por la biblioteca. Voy a felicitarla por la biblioteca. Quien haya hecho eso.
[Richard Caraviello]: La biblioteca no tiene nada que ver con esto.
[Jeanne Martin]: Bien. Pero quien hizo eso, fantástico.
[Richard Caraviello]: La biblioteca no está lista.
[Jeanne Martin]: ¿No es un trato hecho?
[Richard Caraviello]: No es un trato hecho. Es solo una aplicación.
[Jeanne Martin]: Bueno, lo deseo todo bien porque soy un defensor de la biblioteca. Pero de todos modos, el problema es que el goteo, el goteo, el goteo de pequeñas cantidades de dinero. Y no sé si estamos tomando prestado dinero. ¿Estamos tomando prestados los $ 250,000 para pagar esto? Estamos tomando prestado. Así que vamos a hacer uno de esos lazos, ¿verdad? Oh, no. Entonces ves que eso no puede suceder. El problema con eso, y con el debido respeto, es que debemos priorizar el departamento de policía primero.
[Richard Caraviello]: Y el problema con este dinero tampoco tiene nada que ver con el departamento de policía.
[Jeanne Martin]: Sí, pero todo se suma a este dinero.
[Richard Caraviello]: Este dinero no tiene nada que ver con los departamentos de policía. No puede tomar este dinero y ponerlo en esta subvención y usarlo para el departamento de policía.
[Jeanne Martin]: No es el dinero de la subvención. No, pero el dinero del bono. Mira, es un pequeño proyecto.
[SPEAKER_10]: No existe tal cosa.
[Richard Caraviello]: Consejero Lungo-Koehn.
[Breanna Lungo-Koehn]: Vamos a salir al bono 550, pero el consejo votó que una vez que nos reembolsen que 250, irá directamente a pagar la parte del bono.
[Jeanne Martin]: Pero estamos sacando un vínculo para hacerlo.
[Breanna Lungo-Koehn]: Estamos sacando un vínculo. Vamos a reembolsarlo, pero solo 250. Entonces sí, la ciudad está en ella por 300.
[Jeanne Martin]: Con el debido respeto y lo entiendo. Pero todavía estamos tomando prestado dinero para un pequeño proyecto que no es necesario para la ciudad. Es un buen proyecto. El otro punto que me gustaría hacer es que me gusta la idea de hacer la plaza de la ciudad. En lugar de simplemente hacerlo goteo por goteo por goteo, necesitamos tener un plan maestro para la cosa. Y si no obtenemos una subvención, entonces no obtenemos una subvención para ello. Porque tenemos que tener toda la ciudad, el proceso cuadrado, como en, ya sabes, y luego, si podemos obtener una subvención para ello, fantástica. Pero tiene que ser enderezado. Sin pensar eso, ya sabes, papá Warbucks nos va a dar dinero. Y sé que es genial cuando lo hace, pero es, ya sabes, me advertiría que si seguimos haciendo pequeñas subvenciones, subvenciones y subvenciones, nunca llegaremos a las prioridades porque tenemos escuelas para pagar y reparaciones y Mantenimiento y personal del departamento de policía y todo lo demás. Y así cada poco importa. Pero, um, así que no quiero ser A, realmente no quiero ser una mosca en la pomada. Estaba teniendo una gran noche. No iba a levantarme y hablar, pero, pero no puedo evitarlo. Así que muchas gracias.
[Richard Caraviello]: Esto es construido, este es un componente de construcción para la reurbanización de la plaza. Mueve la pregunta, señor presidente.
[Breanna Lungo-Koehn]: Gracias. Um, presidente Caraviello, solo quiero reiterar, creo, Los últimos oradores están haciendo un punto extremadamente importante. Y creo que como un concejal, preferiría votar por una nueva estación de policía o unir para una nueva estación de policía. Pero eso no fue lo que nos ha presentado la administración. Este es un proyecto que vale la pena. Es genial que estemos obteniendo dinero de subvención. Es un poco caro. Estoy de acuerdo con eso. Fue lo que se nos presentó, no se le permitió hacer Los cambios financieros al concepto son difíciles. Creo que es una decisión difícil que tenemos que tomar. Pero es algo, con respecto a la estación de policía, todo es relevante. Necesitamos salir a Bond para una nueva estación de policía. Necesitamos hacerlo antes de lo propuesto en el plan de mejora de capital. Pero hasta que tengamos cinco concejales que se unan y exigirán que no suceda hasta que la administración esté lista. Y hemos dicho fuerte y claro, esa es nuestra prioridad. Es nuestra prioridad. Así que estamos un poco atrapados entre una roca y un lugar duro. ¿No votamos por ninguno de estos proyectos y luego no avanzamos a la ciudad, esperando eso? ¿O simplemente lo seguimos pidiéndolo y seguimos casi rogándolo?
[Jeanne Martin]: Con el debido respeto, sonará terrible. Pero lo pequeño de lo que estás hablando es un lujo. Es como algo que la gente venga y se reúna.
[Richard Caraviello]: Y con las cosas que esto es el comienzo de un edificio La reconstrucción de los cuadrados. Es un punto de partida. Tienes que empezar en algún lugar.
[Jeanne Martin]: Sí, pero tenemos que tener un plan maestro.
[Richard Caraviello]: Puede que no esté de acuerdo, pero es un punto de partida. Mueve la pregunta, señor presidente.
[Robert Penta]: Gracias. Solo un punto. Tal vez malinterpreté algo. ¿Acabas de decir que este es el comienzo del inicio de la construcción de la plaza? Es un punto de partida. ¿Dónde está el informe sobre eso? ¿Y quién presentó eso? ¿Y dónde está? No es nadie presentado. Es un punto de partida. ¿Quién dijo que es el punto de partida? Dije que es el punto de partida. Así que no vamos a engañar a la gente diciendo que es el punto de partida.
[Richard Caraviello]: Eso es un engañoso. Es un engañoso. Es un punto de partida para la reconstrucción de la plaza.
[Robert Penta]: El punto de partida del edificio en la plaza son aquellos negocios pobres que están siendo afectados por un puente que tiene otro año y medio para ir allí, ¿de acuerdo? Y no pueden obtener el derecho del día. Y nadie de esta ciudad, Hall, ha bajado a ninguna de esas empresas y les ha preguntado, ¿cómo está su negocio, cómo se ha visto afectado? Tienen un problema de parada de autobús que ni siquiera pueden resolverse. Y estás hablando de tomar $ 250,000 y ponerlo en una propiedad.
[Richard Caraviello]: Muchas personas han bajado y abordado el negocio. No, no lo han hecho.
[Robert Penta]: Nadie de este edificio ha ido allí. No, creo que sales y ve a hablar con la gente. Más importante aún, lo más importante, señor presidente, está haciendo de esta una propiedad permanente que no puede tocar. Y si no puedes tocarlo, ¿cuál es la sensación de tomarlo? Estás siendo restringido. Y si está siendo restringido, el Consejo Longo Current, dijo que es un costoso.
[Adam Knight]: En los últimos meses, hemos visto una serie de resoluciones que se encuentran en la agenda, UH, agenda que habían sido votadas favorablemente por estos organismos. Sr. Presidente, um, Eso habla con las patrullas dirigidas en Medford Square debido a una mayor cantidad de merodeo. Um, eh, creo que el término era indeseable colgando alrededor de la plaza. Um, se usó un par de veces, pero francamente, um, no tenemos derecho a decirle a alguien que está parado en la propiedad pública. Esa no es una tierra del parque para vencerlo. Cuando se convierte en un parque, cae en la jurisdicción de la Comisión del Parque. Tenemos más control y dirección sobre lo que sucede en ese pedazo de tierra.
[Robert Penta]: Y ahora mismo el parque, si lo entiendo correctamente, y puedo ser corregido, Está a perpetuidad. Consejero Lingo-Curran, ella es la abogada. La perpetuidad significa que permanece como es. Entiendo eso. Entiendo eso. ¿Cuál es tu prisa, concejal de la Rosa? ¿Quieres llegar a casa temprano? ¿Tienes un cliente esperándote? Escucha, me gustaría hacer mi punto.
[Richard Caraviello]: Esto es muy importante.
[Robert Penta]: Estás tomando dinero de la ciudad para igualarlo y que te devuelvan. La parte desafortunada es que no tengan personas engañadas a que este es el comienzo de cambiar la revitalización de Bedford Square. Cuando ni siquiera ha tenido la gente de negocios, ni siquiera ha tenido la cámara para tener una discusión sobre cómo es.
[Richard Caraviello]: Hemos tenido múltiples discusiones. No, no has tenido múltiples discusiones.
[Robert Penta]: No lo has hecho, señor presidente. Y estás en la cámara y has estado allí lo suficiente y deberías saberlo.
[Richard Caraviello]: No hablo por la cámara detrás del riel. No hablo por la cámara detrás del riel. Consejero Longo-Kirk.
[Breanna Lungo-Koehn]: Justo en ese punto de imperpetuidad, creo que se preguntó en el comité de toda la reunión, y creo que está satisfecho. Y entiendo la preocupación. Yo también tenía la preocupación. Y entiendo por qué el concejal Marks está votando en contra. Pero hice esa pregunta específicamente. Y obviamente hay una regla contra la perpetuidad. Entonces, la forma en que se nos explicó, y estoy tomando eso como irían las cosas, es que no podríamos, sí, eso será Parkland. Ese será Parkland durante mucho tiempo. Y si tratamos de cambiarlo en dos, tres, cuatro años, especialmente mientras pagamos ese bono, entonces no, no podremos cambiar eso. Pero en el futuro, 25, 35, 40 años más adelante, siempre que sea, y cuando este consejo quiera cambiar eso, podemos hacerlo. Y así es como se nos explicó.
[Richard Caraviello]: Gracias. Sobre la moción del concejal Dello Russo. Segundo. Segundo por el concejal Layton. Sr. Clerk, por favor llame al rollo. Su grabación en oposición basada en el concejal Marks ha sido registrada en oposición basada en las razones que declaró.
[Clerk]: Sobre el mecanismo de financiación. Cuando llegue la llamada de rollo. El concejal Dello Russo. Sí. Consejero Falco. Sí. Consejero Caballero. Sí. Consejero Landau-Kern. Sí. Vicepresidente Marcas.
[SPEAKER_02]: No.
[Richard Caraviello]: Consejero Scarpelli.
[SPEAKER_02]: Sí.
[Clerk]: President Caraviello.
[Richard Caraviello]: Sí. En el voto de seis en lo afirmativo, uno en lo negativo. Pasa el movimiento. Ha tenido una lectura estándar. Y seguirá adelante. Gracias. Se han aprobado registros al concejal Dello Russo.
[Fred Dello Russo]: Sr. Presidente, deseo más tiempo para analizar los registros y la moción que se presentan.
[Richard Caraviello]: Gracias, el concejal Dello Russo. Moción para aplazar por el concejal Falco.